Deuternomium 26:11

11 und fröhlich sein über allem Gut, das dir der HERR, dein Gott, gegeben hat und deinem Hause, du und der Levit und der Fremdling, der bei dir ist.

Deuternomium 26:11 Meaning and Commentary

Deuteronomy 26:11

And thou shalt rejoice in every good [thing]
In all the blessings of goodness and mercies of life, which God in his kind providence had favoured them with:

which the Lord thy God hath given unto thee, and unto thine house;
to them and their families, by which they were comfortably provided for:

thou and the Levite, and the stranger that [is] among you;
by which it seems that not only a basket of firstfruits was brought and presented to the Lord, which is the perquisite of the priest, but there were others also brought, or bought with their money at Jerusalem, and a sort of a kept, which the Levite, and stranger or proselyte, of along with the owner; see ( Deuteronomy 12:11 Deuteronomy 12:12 ) ( Deuteronomy 16:10 Deuteronomy 16:11 ) ; though Jarchi understands it of the Levite and stranger being obliged to bring the firstfruits: the Levite, he says, is bound to the firstfruits of the plants in the midst of his cities, though he had no part in the division of the land; and the same writer says, the stranger brings the firstfruits, but does not proclaim, because he cannot say, "which he sware to our fathers", ( Deuteronomy 26:3 ) ; but it is said F6, if his mother was an Israelitess he might proclaim; yea, Maimonides F7 says, on account of what is said of Abraham, ( Genesis 17:5 ) ; who is the father of the whole world; see ( Romans 4:10 Romans 4:13 ) ; because mention is made of rejoicing; hence it is concluded, as Jarchi says, that the proclamation of the firstfruits was only made in the time of joy, from Pentecost unto the feast that a man gathers in his increase, and his fruits, and his wine, and his oil; though from that feast and onward he may bring, but not proclaim; to the same purpose, says the Misnah F8, from Pentecost to the feast of tabernacles a man may bring the firstfruits, and proclaim; and even from the feast of tabernacles to the dedication of the temple, he may bring, but not proclaim; the reason given in Siphri F9 is, because proclamation is only to be performed in time of joy--and the joy of the year is finished at the end of the feast of tabernacles, as in ( Leviticus 23:40 ) .


FOOTNOTES:

F6 Misn. Biccurim, c. 1. sect. 4.
F7 Maimon. Hilchot Biccurim, c. 4. sect. 3.
F8 Ut supra, (F6) sect. 6.
F9 Apud Maimon. Hilchot Biccurim, c. 4. sect. 6.

Deuternomium 26:11 In-Context

9 und brachte uns an diesen Ort und gab uns dies Land, darin Milch und Honig fließt.
10 Nun bringe ich die ersten Früchte des Landes, die du, HERR, mir gegeben hast. Und sollst sie lassen vor dem HERRN, deinem Gott, und anbeten vor dem HERRN, deinem Gott,
11 und fröhlich sein über allem Gut, das dir der HERR, dein Gott, gegeben hat und deinem Hause, du und der Levit und der Fremdling, der bei dir ist.
12 Wenn du alle Zehnten deines Einkommens zusammengebracht hast im dritten Jahr, das ist das Zehnten-Jahr, so sollst du dem Leviten, dem Fremdling, dem Waisen und der Witwe geben, daß sie essen in deinem Tor und satt werden.
13 Und sollst sprechen vor dem HERRN, deinem Gott: Ich habe gebracht, was geheiligt ist, aus meinem Hause und habe es gegeben den Leviten, den Fremdlingen, den Waisen und den Witwen nach all deinem Gebot, das du mir geboten hast; ich habe deine Gebote nicht übertreten noch vergessen;
The Luther Bible is in the public domain.