Epheser 4:14

14 auf daß wir nicht mehr Kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei Wind der Lehre durch Schalkheit der Menschen und Täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.

Epheser 4:14 Meaning and Commentary

Ephesians 4:14

That we henceforth be no more children
Meaning not children of men, for grace does not destroy natural relations; nor children of God, which is a privilege, and always continues; nor indeed children of disobedience, though the saints cease to be such upon conversion; but in such sense children, as they were when first converted, newborn babes, little children: there are some things in which they should be children still, namely, with respect to an ardent and flaming love to God and Christ, and to the saints; and with regard to their eager desire after the sincere milk of the word; and as to pride, malice, envy, evil speakings, guile and hypocrisy; in these things it becomes them to be children: but not in understanding; they should not always remain ignorant, imprudent, or be always fed with milk, and not able to digest meat; nor be unable to go unless led, and be tender and incapable of bearing hardships for Christ and his Gospel, and of defending it, and his cause and interest; but should play the man, and quit themselves as such and be strong, which the Gospel ministry is a means of, and encourages to:

tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine;
false doctrine, which may be compared to wind for its lightness and emptiness, and for its swelling and puffing nature, and for the noise and bluster it makes, and for its rapidity and force, with which it sometimes comes and bears all before it, and for its infectiousness, which is the nature of some winds; and to be tossed to and fro, and carried about with it, is expressive of much ignorance and want of a discerning spirit, and implies hesitation, and doubts and scruples, and shows credulity, fickleness, and inconstancy: and which is brought on

by the sleight of men;
either through the uncertain and changeable state of things in life; the mind of man is fickle, the life of man is uncertain, and all the affairs of human nature are subject to change, by reason of which men are easily imposed upon; or rather through the tricking arts of false teachers; the word here used is adopted by the Jews into their language, and with them (aybwq) signifies the game at dice F1; and (owjowybwq) , is a gamester at that play, and is interpreted by them, one that steals souls F2, and deceives and corrupts them; and may be filly applied to false teachers, who make use of such like artifices and juggling tricks, to deceive the hearts of the simple, as the others do to cheat men of their money: hence it follows,

and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
or "unto the deceitful methods or wiles of the devil", as the Alexandrian copy reads; which not only suggests that their principal end in view is to deceive, but their insidious, private, and secret way of deceiving, and their expertness in it, which they have from the devil; and now the ministration of the Gospel is the best and surest guard and antidote against such fluctuations and deceptions.


FOOTNOTES:

F1 T. Bab. Erubin, fol. 82. 1. Misna Roshhashana, c. 1. sect. 8. & Sanhedrin, c. 3. sect 3.
F2 T. Bab. Cholin, fol. 91. 2. & Jarchi & Tosephot in ib. & Juchasin, fol. 88. 1.

Epheser 4:14 In-Context

12 daß die Heiligen zugerichtet werden zum Werk des Dienstes, dadurch der Leib Christi erbaut werde,
13 bis daß wir alle hinkommen zu einerlei Glauben und Erkenntnis des Sohnes Gottes und ein vollkommener Mann werden, der da sei im Maße des vollkommenen Alters Christi,
14 auf daß wir nicht mehr Kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei Wind der Lehre durch Schalkheit der Menschen und Täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.
15 Lasset uns aber rechtschaffen sein in der Liebe und wachsen in allen Stücken an dem, der das Haupt ist, Christus,
16 von welchem aus der ganze Leib zusammengefügt ist und ein Glied am andern hanget durch alle Gelenke, dadurch eins dem andern Handreichung tut nach dem Werk eines jeglichen Gliedes in seinem Maße und macht, daß der Leib wächst zu seiner selbst Besserung, und das alles in Liebe.
The Luther Bible is in the public domain.