Exodus 16:7

7 und des Morgens werdet ihr des HERRN Herrlichkeit sehen; denn er hat euer Murren wider den HERRN gehört. Was sind wir, daß ihr wider uns murrt?

Exodus 16:7 Meaning and Commentary

Exodus 16:7

And in the morning, then ye shall see the glory of the Lord,
&c.] Either as displayed in this wonderful affair, raining bread about their tents, which was in the morning, or else as it appeared in the cloud, ( Exodus 16:7 ) the latter sense seems to be confirmed by what follows: for that he; the glory of the Lord, the glorious Shechinah of Jehovah, the Angel that went before them in the cloud, the eternal Word and Son of God: heareth your murmurings against the Lord; against Jehovah his Father; see ( Genesis 19:24 ) and what are we, that ye murmur against us?
either signifying that there was no reason for it, and no occasion of it, since not they, but the Lord, brought them out of Egypt, and into those circumstances; what they did was only by his command, and with a view for their good, and therefore it was both unreasonable and ungrateful in them to murmur against them; or as observing, that seeing they murmured against the Lord, it was no strange thing to them they should murmur against them, and therefore took it the more quietly and patiently.

Exodus 16:7 In-Context

5 Des sechsten Tages aber sollen sie zurichten, was sie einbringen, und es wird zwiefältig soviel sein, als sie sonst täglich sammeln.
6 Mose und Aaron sprachen zu allen Kindern Israel: Am Abend sollt ihr innewerden, daß euch der HERR aus Ägyptenland geführt hat,
7 und des Morgens werdet ihr des HERRN Herrlichkeit sehen; denn er hat euer Murren wider den HERRN gehört. Was sind wir, daß ihr wider uns murrt?
8 Weiter sprach Mose: Der HERR wird euch am Abend Fleisch zu essen geben und am Morgen Brots die Fülle, darum daß der HERR euer Murren gehört hat, daß ihr wider ihn gemurrt habt. Denn was sind wir? Euer Murren ist nicht wider uns, sondern wider den HERRN.
9 Und Mose sprach zu Aaron: Sage der ganzen Gemeinde der Kinder Israel: Kommt herbei vor den HERRN, denn er hat euer Murren gehört.
The Luther Bible is in the public domain.