Lukas 7:29

29 Und alles Volk, das ihn hörte, und die Zöllner gaben Gott recht und ließen sich taufen mit der Taufe des Johannes.

Lukas 7:29 Meaning and Commentary

Luke 7:29

And all the people that heard him
Either Christ saying these things in commendation of John, and gave their assent to them, and showed their approbation of them, having been baptized by him; or rather, the people that had heard John preach the doctrines of repentance and faith, and of baptism; for these words seem rather to be the words of Christ, relating the success of John's ministry among different persons:

and the publicans justified God;
even those wicked men, who were before profligate and abandoned sinners, when they came under John's ministry, were so wrought upon by the power and grace of God through it, that they approved of, and applauded the wisdom, goodness, and grace of God, in sending such a prophet as John; in qualifying him in the manner he did, and giving in him a commission to preach such doctrines, and administer such an ordinance as he did: and this their approbation of the divine conduct, and their thankfulness for the same, they testified by their

being baptized with the baptism of John;
they expressed their sentiments by their obedience; they declared it was right in God to institute such an ordinance, and for John to administer it; and that it became them to submit to it, as a part of righteousness to be fulfilled; they hereby signified, that they thought that it was agreeable to the nature of God, who is holy, just, and good, suitable to the Gospel dispensation, and very fit and proper for them.

Lukas 7:29 In-Context

27 Er ist's, von dem geschrieben steht: "Siehe, ich sende meinen Engel vor deinem Angesicht her, der da bereiten soll deinen Weg vor dir".
28 Denn ich sage euch, daß unter denen, die von Weibern geboren sind, ist kein größerer Prophet denn Johannes der Täufer; der aber kleiner ist im Reiche Gottes, der ist größer denn er.
29 Und alles Volk, das ihn hörte, und die Zöllner gaben Gott recht und ließen sich taufen mit der Taufe des Johannes.
30 Aber die Pharisäer und Schriftgelehrten verachteten Gottes Rat wider sich selbst und ließen sich nicht von ihm taufen.
31 Aber der HERR sprach: Wem soll ich die Menschen dieses Geschlechts vergleichen, und wem sind sie gleich?
The Luther Bible is in the public domain.