Mica 6:13

13 Darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner Sünden willen wüst machen.

Mica 6:13 Meaning and Commentary

Micah 6:13

Therefore also will I make thee sick in smiting thee
With the rod to be heard, ( Micah 6:9 ) ; by sending among them some of his sore judgments, as famine, pestilence, the sword of the enemy, internal wars, and the like; which should cause their kingdom, and state, and families, to decline and waste away, as a sickly and diseased body. So the Targum,

``and I brought upon thee illness and a stroke.''
The Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, render it, "and I began to smite thee"; as by Hazael, king of Syria, and Tiglathpileser, king of Assyria, who had carried part of them captive; in making [thee] desolate because of thy sins;
went on, not only to make them sick, and bring them into a declining state, but into utter desolation; as by Shalmaneser, king of Assyria, who carried Israel captive; and by Nebuchadnezzar, king of Babylon, who led Judah captive, because of their sins of idolatry, injustice, and oppression, with others that abounded among them.

Mica 6:13 In-Context

11 Oder sollte ich die unrechte Waage und falsche Gewichte im Beutel billigen,
12 durch welche ihre Reichen viel Unrecht tun? Und ihre Einwohner gehen mit Lügen um und haben falsche Zungen in ihrem Halse.
13 Darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner Sünden willen wüst machen.
14 Du sollst nicht genug zu essen haben und sollst verschmachten. Und was du beiseite schaffst, soll doch nicht davonkommen; und was davonkommt, will ich doch dem Schwert überantworten.
15 Du sollst säen, und nicht ernten; du sollst Öl keltern, und dich damit nicht salben, und Most keltern, und nicht Wein trinken.
The Luther Bible is in the public domain.