Compare Translations for Mark 12:7

7 "But those tenant farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours!'
7 But those tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
7 But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
7 "But those farmhands saw their chance. They rubbed their hands together in greed and said, 'This is the heir! Let's kill him and have it all for ourselves.'
7 "But those vine-growers said to one another, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!'
7 “But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’
7 But those vinedressers said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
7 “But the tenant farmers said to one another, ‘Here comes the heir to this estate. Let’s kill him and get the estate for ourselves!’
7 But those tenants said to one another, "This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
7 But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
7 But those workmen said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death, and the heritage will be ours.
7 But those tenant farmers said to each other, ‘This is the heir. Let's kill him, and the inheritance will be ours.'
7 But those tenant farmers said to each other, ‘This is the heir. Let's kill him, and the inheritance will be ours.'
7 But the tenants said to each other, `This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours!'
7 But those husbandmen said to one another, This is the heir: come, let us kill him and the inheritance will be ours.
7 But those tenants said to one another, "This is the owner's son. Come on, let's kill him, and his property will be ours!'
7 But those tenants said to one another, "This is the owner's son. Come on, let's kill him, and his property will be ours!'
7 "But those workers said to one another, 'This is the heir. Let's kill him, and the inheritance will be ours.'
7 But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.'
7 But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the place shall be ours.
7 But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come , let us kill him, and the inheritance shall be ours.
7 But those tenant farmers said to one another, 'This is the heir. Come, let us kill him and the inheritance will be ours!'
7 "But the farmers said to each other, 'This son will inherit the vineyard. If we kill him, it will be ours.'
7 "But the renters said to each other, 'This is the one who will receive all the owner's property someday. Come, let's kill him. Then everything will be ours.'
7 But those tenants said to one another, "This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
7 But the husbandmen said one to another: This is the heir. Come let us kill him and the inheritance shall be ours.
7 But those tenants said to one another, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
7 But those tenants said to one another, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
7 ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν ⸃ ὅτι Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος · δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν, καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία.
7 But those husbandmen said among themselves, `This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.'
7 But those husbandmen said among themselves, `This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.'
7 But the tenauntes sayde amongest them selves: this is the heyre: come let vs kyll hym and ye inheritauce shalbe oures.
7 coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit hereditas
7 coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit hereditas
7 But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.
7 But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.'
7 "But those men--the vine-dressers--said to one another, "`Here is the heir: come, let us kill him, and then the property will one day be ours.'
7 But the earth-tillers said together [said to themselves], This is the heir; come ye, slay we him, and the heritage shall be ours.
7 and those husbandmen said among themselves -- This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;

Mark 12:7 Commentaries