Compare Translations for Matthew 13:44

44 "The kingdom of heaven is like treasure, buried in a field, that a man found and reburied. Then in his joy he goes and sells everything he has and buys that field.
44 "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up. Then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field.
44 Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
44 "God's kingdom is like a treasure hidden in a field for years and then accidently found by a trespasser. The finder is ecstatic - what a find! - and proceeds to sell everything he owns to raise money and buy that field.
44 "The kingdom of heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found and hid again; and from joy over it he goes and sells all that he has and buys that field.
44 “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field.
44 "Again, the kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and hid; and for joy over it he goes and sells all that he has and buys that field.
44 “The Kingdom of Heaven is like a treasure that a man discovered hidden in a field. In his excitement, he hid it again and sold everything he owned to get enough money to buy the field.
44 "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which someone found and hid; then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field.
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in the field; which a man found, and hid; and in his joy he goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
44 The kingdom of heaven is like a secret store of wealth in a field, which a man came across and put back again; and in his joy he goes and gives all he has, to get that field.
44 “The kingdom of heaven is like a treasure that somebody hid in a field, which someone else found and covered up. Full of joy, the finder sold everything and bought that field.
44 “The kingdom of heaven is like a treasure that somebody hid in a field, which someone else found and covered up. Full of joy, the finder sold everything and bought that field.
44 "The Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in a field. A man found it, hid it again, then in great joy went and sold everything he owned, and bought that field.
44 The kingdom of the heavens is like a treasure hid in the field, which a man having found has hid, and for the joy of it goes and sells all whatever he has, and buys that field.
44 "The Kingdom of heaven is like this. A man happens to find a treasure hidden in a field. He covers it up again, and is so happy that he goes and sells everything he has, and then goes back and buys that field.
44 "The Kingdom of heaven is like this. A man happens to find a treasure hidden in a field. He covers it up again, and is so happy that he goes and sells everything he has, and then goes back and buys that field.
44 "The kingdom of heaven is like a treasure buried in a field. When a man discovered it, he buried it again. He was so delighted with it that he went away, sold everything he had, and bought that field.
44 "The Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found, and hid. In his joy, he goes and sells all that he has, and buys that field.
44 Again, the kingdom of the heavens is like unto treasure hid in the field, which when found, a man hides it and, for the joy thereof, goes and sells all that he has and buys that field.
44 Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found , he hideth , and for joy thereof goeth and selleth all that he hath , and buyeth that field.
44 "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, that a man found [and] concealed, and in his joy he goes and sells everything that he has and buys that field.
44 "The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field. One day a man found the treasure, and then he hid it in the field again. He was so happy that he went and sold everything he owned to buy that field.
44 "The kingdom of heaven is like treasure that was hidden in a field. When a man found it, he hid it again. He was very happy. So he went and sold everything he had. And he bought that field.
44 "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which someone found and hid; then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field.
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.
44 "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up; then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field.
44 "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up; then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field.
44 Ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν θησαυρῷ κεκρυμμένῳ ἐν τῷ ἀγρῷ, ὃν εὑρὼν ἄνθρωπος ἔκρυψεν, καὶ ἀπὸ τῆς χαρᾶς αὐτοῦ ὑπάγει καὶ πωλεῖ πάντα ὅσα ἔχει ⸃ καὶ ἀγοράζει τὸν ἀγρὸν ἐκεῖνον.
44 "Again, the Kingdom of Heaven is like unto treasure hid in a field, which, when a man hath found, he hideth; and for the joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
44 "Again, the Kingdom of Heaven is like unto treasure hid in a field, which, when a man hath found, he hideth; and for the joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
44 Agayne ye kyngdome of heve is lyke vnto treasure hidde in the felde ye which a man fyndeth and hideth: and for ioy therof goeth and selleth all that he hath and byeth that felde.
44 simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro quem qui invenit homo abscondit et prae gaudio illius vadit et vendit universa quae habet et emit agrum illum
44 simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro quem qui invenit homo abscondit et prae gaudio illius vadit et vendit universa quae habet et emit agrum illum
44 Again, the kingdom of heaven is like treasure hid in a field; which, when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
44 "The Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found, and hid. In his joy, he goes and sells all that he has, and buys that field.
44 "The Kingdom of the Heavens is like treasure buried in the open country, which a man finds, but buries again, and, in his joy about it, goes and sells all he has and buys that piece of ground.
44 The kingdom of heavens is like to treasure hid in a field, which a man that findeth, hideth; and for joy of it he goeth [and for joy thereof he goeth], and selleth all things that he hath, and buyeth that field.
44 `Again, the reign of the heavens is like to treasure hid in the field, which a man having found did hide, and from his joy goeth, and all, as much as he hath, he selleth, and buyeth that field.

Matthew 13:44 Commentaries