17
Then Jesus answered and said,O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
17
Jesus said, "What a generation! No sense of God! No focus to your lives! How many times do I have to go over these things? How much longer do I have to put up with this? Bring the boy here."
17
And Jesus answered and said, "You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me."
17
“You unbelieving and perverse generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me.”
17
Then Jesus answered and said, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him here to Me."
17
Jesus answered, "You faithless and perverse generation, how much longer must I be with you? How much longer must I put up with you? Bring him here to me."
17
And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him hither to me.
17
And Jesus answering said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? Bring him here to me.
17
Jesus answered, "How unbelieving and wrong you people are! How long must I stay with you? How long do I have to put up with you? Bring the boy here to me!"
17
Jesus answered, "How unbelieving and wrong you people are! How long must I stay with you? How long do I have to put up with you? Bring the boy here to me!"
17
Then Jesus answered and said , O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
17
And Jesus answered [and] said, "O unbelieving and perverse generation! {How long} will I be with you? {How long} must I put up with you? Bring him here to me!"
17
Jesus answered, "You people have no faith, and your lives are all wrong. How long must I put up with you? How long must I continue to be patient with you? Bring the boy here."
17
"You unbelieving and evil people!" Jesus replied. "How long do I have to stay with you? How long do I have to put up with you? Bring the boy here to me."
17
Jesus answered, "You faithless and perverse generation, how much longer must I be with you? How much longer must I put up with you? Bring him here to me."
17
(17-16) Then Jesus answered and said: O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him hither to me.
17
Then Jesus answered and said, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him hither to Me."
17
Then Jesus answered and said, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him hither to Me."
17
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
17
Jesus answered, and said, A! thou generation unbelieveful [unbelieveful, or out of the faith,] and wayward; how long shall I be with you? how long shall I suffer you? Bring ye him hither to me.
17
And Jesus answering said, `O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you? till when shall I bear you? bring him to me hither;'