What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for Matthew 21:31

Matthew 21:31
Bible in Basic English About BBE
Which of the two did his father's pleasure? They say, The first. Jesus said to them, Truly I say to you, that tax-farmers and loose women are going into the kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
King James Version About KJV
Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Matthew 21:31
New King James Version About NKJ
Which of the two did the will of his father?" They said to Him, "The first." Jesus said to them, "Assuredly, I say to you that tax collectors and harlots enter the kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
New Revised Standard About NRS
Which of the two did the will of his father?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly I tell you, the tax collectors and the prostitutes are going into the kingdom of God ahead of you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
American Standard Version About ASV
Which of the two did the will of his father? They say, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, that the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Complete Jewish Bible About CJB
Which of the two did what his father wanted?" "The first," they replied. "That's right!" Yeshua said to them. "I tell you that the tax-collectors and prostitutes are going into the Kingdom of God ahead of you!
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Douay-Rheims About RHE
Which of the two did the father’s will? They say to him: The first. Jesus saith to them: Amen I say to you that the publicans and the harlots shall go into the kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Elberfelder 1905 (German) About ELB
Welcher von den beiden hat den Willen des Vaters getan? Sie sagen zu ihm : Der erste. Jesus spricht zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch, daß die Zöllner und die Huren euch vorangehen in das Reich Gottes.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
English Standard Version About ESV
Which of the two did the will of his father?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly, I say to you, the tax collectors and the prostitutes go into the kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
Qual de’ due fece il voler del padre? Essi gli dissero: Il primo. Gesù disse loro: Io vi dico in verità, che i pubblicani, e le meretrici vanno innanzi a voi nel regno de’ cieli.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
God's Word Translation About GWD
"Which of the two sons did what the father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "I can guarantee this truth: Tax collectors and prostitutes are going into the kingdom of God ahead of you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Good News Translation About GNT
Which one of the two did what his father wanted?" "The older one," they answered. So Jesus said to them, "I tell you: the tax collectors and the prostitutes are going into the Kingdom of God ahead of you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Hebrew Names Version About HNV
Which of the two did the will of his father?" They said to him, "The first." Yeshua said to them, "Most assuredly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into the kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Holman Christian Standard About CSB
"Which of the two did his father's will?" "The first," they said. Jesus said to them, "I assure you: Tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you!
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
La Biblia de las Américas About BLA
¿Cuál de los dos hizo la voluntad del padre? Ellos dijeron<***>: El primero. Jesús les dijo<***>: En verdad os digo que los recaudadores de impuestos y las rameras entran en el reino de Dios antes que vosotros.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
La Biblia Reina-Valera About RVR
¿Cuál de los dos hizo la voluntad de su padre? Dicen ellos: El primero. Díceles Jesús: De cierto os digo, que los publicanos y las rameras os van delante al reino de Dios.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Lequel des deux a fait la volont? du p?re? Ils r?pondirent: Le premier. Et J?sus leur dit: Je vous le dis en v?rit?, les publicains et les prostitu?es vous devanceront dans le royaume de Dieu.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Luther Bible 1912 (German) About LUT
Welcher unter den zweien hat des Vaters Willen getan? Sie sprachen zu ihm: Der erste. Jesus sprach zu ihnen: Wahrlich ich sage euch: Die Zöllner und Huren mögen wohl eher ins Himmelreich kommen denn ihr.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
New American Standard About NAS
"Which of the two did the will of his father ?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly I say to you that the tax collectors and prostitutes will get into the kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Matthew 21:31
New Century Version About NCV
Which of the two sons obeyed his father?" The priests and leaders answered, "The first son." Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax collectors and the prostitutes will enter the kingdom of God before you do.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
New International Reader's Version About NIRV
"Which of the two sons did what his father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "What I'm about to tell you is true. Tax collectors and prostitutes will enter the kingdom of God ahead of you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
New International Version About NIV
"Which of the two did what his father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
New Living Translation About NLT
Which of the two was obeying his father?" They replied, "The first, of course." Then Jesus explained his meaning: "I assure you, corrupt tax collectors and prostitutes will get into the Kingdom of God before you do.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Ostervald (French) About OST
Lequel des deux a fait la volonté du père? Ils lui dirent: Le premier. Jésus leur dit: Je vous dis en vérité que les péagers et les femmes de mauvaise vie vous devancent dans le royaume de Dieu.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Revised Standard Version About RSV
Which of the two did the will of his father?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly, I say to you, the tax collectors and the harlots go into the kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
Qual de’ due fece la volontà del padre? Essi gli dissero: L’ultimo. E Gesù a loro: Io vi dico in verità: I pubblicani e le meretrici vanno innanzi a voi nel regno di Dio.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
¿Cuál de los dos hizo la voluntad del padre? Dicen ellos: El primero. Les dijo Jesús: De cierto os digo, que los publicanos y las rameras os van delante al Reino de Dios.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
Wie van deze twee heeft den wil des vaders gedaan? Zij zeiden tot Hem: De eerste. Jezus zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u, dat de tollenaars en de hoeren u voorgaan in het Koninkrijk Gods.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
The Darby Translation About DBY
Which of the two did the will of the father? They say [to him], The first. Jesus says to them, Verily I say unto you that the tax-gatherers and the harlots go into the kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
The Latin Vulgate About VUL
quis ex duobus fecit voluntatem patris dicunt novissimus dicit illis Iesus amen dico vobis quia publicani et meretrices praecedunt vos in regno Dei
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
The Message About MSG
"Which of the two sons did what the father asked?" They said, "The first."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
The Webster Bible About WBT
Which of the two did the will of [his] father? They say to him, The first. Jesus saith to them, Verily I say to you, that the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Third Millennium Bible About TMB
Which of those two did the will of his father?" They said unto Him, "The first." Jesus said unto them, "Verily I say unto you, that the publicans and the harlots go into the Kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Today's New International Version About TNIV
"Which of the two did what his father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "Truly I tell you, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Weymouth New Testament About WNT
Which of the two did as his father desired?" "The first," they said. "I solemnly tell you,' replied Jesus, "that the tax-gatherers and the notorious sinners are entering the Kingdom of God in front of you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
World English Bible About WEB
Which of the two did the will of his father?" They said to him, "The first." Jesus says to them, "Most assuredly I tell you, that the tax collectors and the prostitutes are entering into the kingdom of God before you.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 21:31
Young's Literal Translation About YLT
which of the two did the will of the father?' They say to him, `The first.' Jesus saith to them, `Verily I say to you, that the tax-gatherers and the harlots do go before you into the reign of God,
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel