Éxodo 25:12

12 Funde cuatro anillos de oro y sujétalos a sus cuatro patas, dos anillos en cada lado.

Éxodo 25:12 Meaning and Commentary

Exodus 25:12

And thou shalt cast four rings of gold for it
For which a mould was to be made, and the gold being melted was poured into it, and so the rings were fashioned:

and put them in the corners thereof;
or, "in its feet", as Aben Ezra, though Jarchi says it had no feet; but as the word used so signifies always, it is more probable it had feet; and the rather, that it might not stand upon the ground, but on feet, as chests and coffers usually do:

and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the
other side of it;
Jarchi says, at the upper corners, near the mercy seat were they placed, two on one side and two on the other, at the breadth of the ark; but it is more likely they were fixed in the lower part of it, as Ramban, at the feet of it; and in the length of the ark, as Josephus writes F13.


FOOTNOTES:

F13 Antiqu. l. 3. c. 6. sect. 5

Éxodo 25:12 In-Context

10 Instrucciones para el arca del pacto
»Haz que el pueblo construya un arca con madera de acacia, un cofre sagrado que mida un metro con quince centímetros de largo, sesenta y nueve centímetros de ancho, y sesenta y nueve centímetros de alto.
11 Recúbrela de oro puro por dentro y por fuera, y ponle una moldura de oro alrededor.
12 Funde cuatro anillos de oro y sujétalos a sus cuatro patas, dos anillos en cada lado.
13 Haz también varas con madera de acacia y recúbrelas de oro.
14 Mete las varas por los anillos que están a los costados del arca para transportarla.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.