Isaías 14:6

6 Atacabas al pueblo con incesantes golpes de furia
y dominabas a las naciones dentro de tu poder sofocante
con una tiranía implacable.

Isaías 14:6 Meaning and Commentary

Isaiah 14:6

He who smote the people in wrath with a continual stroke,
&c.] The king of Babylon, who made war with the people and nations of the earth, and conquered them, smote them with the edge of the sword to gratify his passions, and satiate his bloodthirsty mind; and those that were spared, he ruled with rigour, and oppressed them with tribute and hard bondage; and, when he had conquered one nation, attacked another, and so went on pursuing his victories without intermission, giving no respite neither to his army, nor to the people: he that ruled the nations in anger;
not with justice and clemency, but in a tyrannical and oppressive way, even his own nation, as well as the nations whom he subdued: is persecuted;
is, pursued by the justice of God, overtaken and seized, and brought to condign punishment; [and] none hindereth;
the execution of the righteous judgment upon him; none of the neighbouring kings and nations, either tributary to him, or in alliance with him, give him the least help or assistance, or attempt to ward off the blow upon him, given him, under the direction and appointment of God, by Cyrus the Persian. So the Romish antichrist, who has made war with the saints, and has smitten them with the sword, and gone on to do so without any intermission for ages together, and has tyrannised over them in a most cruel manner, he shall be persecuted, and taken, and brought to his end, and there shall be none to help him; see ( Revelation 13:7 Revelation 13:10 ) ( Daniel 11:45 ) .

Isaías 14:6 In-Context

4 te mofarás del rey de Babilonia y dirás:
«El hombre poderoso ha sido destruido.
Sí, se acabó tu insolencia.
5 Pues el Señor
aplastó tu poder malvado
y puso fin a tu reino perverso.
6 Atacabas al pueblo con incesantes golpes de furia
y dominabas a las naciones dentro de tu poder sofocante
con una tiranía implacable.
7 Sin embargo, finalmente la tierra está en reposo y tranquila.
¡Ahora puede volver a cantar!
8 Hasta los árboles del bosque
—los cipreses y los cedros del Líbano—
cantan esta alegre canción:
“¡Dado que te talaron,
nadie vendrá ahora para talarnos a nosotros!”.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.