Salmos 90:6

6 Por la mañana se abre y florece,
pero al anochecer está seca y marchita.

Salmos 90:6 Meaning and Commentary

Psalms 90:6

In the morning it flourisheth and groweth up
That is, the grass, through the dew that lay all night on it, and by the clear shining of the sun after rain, when it appears in great beauty and verdure; so man in the morning of his youth looks gay and beautiful, grows in the stature and strength of his body, and in the endowments of his mind; and it may be also in riches and wealth; it is well if he grows in grace, and in the knowledge of Christ:

in the evening it is cut down, and withereth;
the Targum adds, "through heat"; but it cannot be by the heat of the sun, when it is cut down at evening; but it withers in course, being cut down. This respects the latter part of life, the evening of old age; and the whole expresses the shortness of life, which is compared to grass, that now is in all its beauty and glory, and tomorrow is cast into the oven, ( Matthew 6:30 ) . This metaphor of grass, to set forth the frailty of man, and his short continuance, is frequently used; see ( Psalms 37:2 ) ( 102:11 ) ( Isaiah 40:6-8 ) ( 1 Peter 1:24 ) . It may be observed, that man's life is represented but as one day, consisting of a morning and an evening, which signifies the bloom and decline of life.

Salmos 90:6 In-Context

4 Para ti, mil años son como un día pasajero,
tan breves como unas horas de la noche.
5 Arrasas a las personas como si fueran sueños que desaparecen.
Son como la hierba que brota en la mañana.
6 Por la mañana se abre y florece,
pero al anochecer está seca y marchita.
7 Nos marchitamos bajo tu enojo;
tu furia nos abruma.
8 Despliegas nuestros pecados delante de ti
—nuestros pecados secretos— y los ves todos.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.