Génesis 28:19

19 En aquel lugar había una ciudad que se llamaba Luz, pero Jacob le cambió el nombre y le puso Betel.[a]

Génesis 28:19 Meaning and Commentary

Genesis 28:19

And he called the name of that place Bethel
The house of God, which he took this place to be: but the name of that city [was called] Luz at the first;
which signifies an almond or hazel nut, ( Genesis 30:37 ) ; perhaps from the number of this sort of trees that grew there, under which Jacob might lay himself down, which was probably in the field of Luz; and being at night, he might not know there was a city so near, until the morning. Though Josephus F18 says he did it purposely, out of hatred to the Canaanites, and chose rather to lie under the open air. This was about twelve miles from Jerusalem, as Jerom F19 says.


FOOTNOTES:

F18 Antiqu. l. 1. c. 19. sect. 1.
F19 De loc. Heb. fol. 89. C.

Génesis 28:19 In-Context

17 Y con mucho temor, añadió: «¡Qué asombroso es este lugar! Es nada menos que la casa de Dios; ¡es la puerta del cielo!»
18 A la mañana siguiente Jacob se levantó temprano, tomó la piedra que había usado como almohada, la erigió como una estela y derramó aceite sobre ella.
19 En aquel lugar había una ciudad que se llamaba Luz, pero Jacob le cambió el nombre y le puso Betel.
20 Luego Jacob hizo esta promesa: «Si Dios me acompaña y me protege en este viaje que estoy haciendo, y si me da alimento y ropa para vestirme,
21 y si regreso sano y salvo a la casa de mi padre, entonces el SEÑOR será mi Dios.

Footnotes 1

  • [a]. En hebreo, "Betel " significa "casa de Dios" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.