The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 28:19
Compare Translations for Genesis 28:19
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 28:18
NEXT
Genesis 28:20
Holman Christian Standard Bible
19
and named the place Bethel, though previously the city was named Luz.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
19
He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
Read Genesis (ESV)
King James Version
19
And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
19
He christened the place Bethel (God's House). The name of the town had been Luz until then.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
19
He called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz.
Read Genesis (NAS)
New International Version
19
He called that place Bethel, though the city used to be called Luz.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
19
And he called the name of that place Bethel; but the name of that city had been Luz previously.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
19
He named that place Bethel (which means “house of God”), although it was previously called Luz.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
19
He called that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
19
E chamou aquele lugar Betel; porém o nome da cidade antes era Luz.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
19
And he called the name of that place Beth-el. But the name of the city was Luz at the first.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
19
And he gave that place the name of Beth-el, but before that time the town was named Luz.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
19
Y a aquel lugar le puso el nombre de Betel , aunque anteriormente el nombre de la ciudad había sido Luz.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
19
He named that sacred place Bethel, though Luz was the city's original name.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
19
He named that sacred place Bethel, though Luz was the city's original name.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
19
and named the place Beit-El [house of God]; but the town had originally been called Luz.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
19
And he called the name of that place Beth-el; but the name of that city was Luz at the first.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
19
Und er gab selbigem Orte den Namen Bethel; aber im Anfang war Lus der Name der Stadt.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
19
He named the place Bethel. (The town there was once known as Luz.)
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
19
He named the place Bethel. (The town there was once known as Luz.)
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
19
He named that place Bethel [House of God]. Previously, the name of the city was Luz.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
19
He called the name of that place Beit-El, but the name of the city was Luz at the first.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
19
Y llamó el nombre de aquel lugar Bet-el, bien que Luz
era
el nombre de la ciudad primero
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
19
And he called the name of that place Bethel, since the name of that city
was called
Luz at first.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
19
And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
19
And he called the name of that place Bethel; however, the name of the city [was] formerly Luz.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
19
und hieß die Stätte Beth-El; zuvor aber hieß die Stadt Lus.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
19
And he called the name of that place, the House of God; and the name of the city before was Ulam-luz.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
19
At first, the name of that city was Luz, but Jacob named it Bethel.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
19
He named that place Bethel. But the city used to be called Luz.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
19
He called that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
19
Llamó a aquel lugar Betel (que significa «casa de Dios»), aunque antes se llamaba Luz.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
19
En aquel lugar había una ciudad que se llamaba Luz, pero Jacob le cambió el nombre y le puso Betel.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
19
E deu o nome de Betel àquele lugar, embora a cidade anteriormente se chamasse Luz.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
19
And he called the name of the city Bethel, which before was called Luza.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
19
He called the name of that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
19
He called the name of that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
19
Y llamó el nombre de aquel lugar Beth-el, bien que Luz era el nombre de la ciudad primero.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
19
Y llamó el nombre de aquel lugar Bet-el, bien que Luz
era
el nombre de la ciudad primero.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
19
En hij noemde den naam dier plaats Beth-El; daar toch de naam dier stad te voren was Luz.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
19
And he called the name of that place Bethel [that is, The house of God]; but the name of that city was called Luz at the first.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
19
And he called the name of that place Bethel [that is, The house of God]; but the name of that city was called Luz at the first.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
19
And he called the name of the place Bethell for in dede the name of the citie was called Lus before tyme.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
19
appellavitque nomen urbis Bethel quae prius Luza vocabatur
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
19
appellavitque nomen urbis Bethel quae prius Luza vocabatur
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
19
And he called the name of that place Beth-el: but the name of that city [was called] Luz at the first.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
19
He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
19
And he called the name of that city Bethel, which was called Luz before. (And he called the name of that place Bethel; but the city that was there before was called Luz.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
19
and he calleth the name of that place Bethel, [house of God,] and yet, Luz [is] the name of the city at the first.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 28:18
NEXT
Genesis 28:20
Genesis 28:19 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS