Filemón 1:6

6 Oro para que a comunhão que procede da sua fé seja eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que temos em Cristo.

Filemón 1:6 Meaning and Commentary

Philemon 1:6

That the communication of thy faith
The grace of faith itself cannot be communicated from one to another; a believing parent cannot communicate it to his children, nor a master to his servants, nor a minister to his hearers; but an account of it, of its actings and exercises, of the joy of it, and of the peace a soul is filled with through believing, may be given to the mutual comfort and edification of saints; and it may be shown forth to others by the fruits of it, works of righteousness: but here it seems to design acts of beneficence, communicating to the necessities of others, as flowing from faith; and these words are to be connected with ( Philemon 1:4 ) as a part of the apostle's prayers, as what is contained in the preceding verse is the matter of his thanksgiving. And his prayer is, that such a communication of good things, which springs from faith,

may be effectual;
to answer some very good purposes, the good of others, and the service of the interest of Christ, and the glory of God; or, as the Vulgate Latin version reads, only by the change of one letter, that it "may be evident"; to which the Syriac version seems to incline, rendering it, that it "may be fruitful in works"; or show itself in fruits of righteousness, in works of mercy and kindness; and the apostle's sense is, that it might be more and more so:

by the acknowledging of every good thing that is in you in Christ
Jesus;
the meaning is, that every good thing that is in the saints, or among them, should be acknowledged to come to them in and through Christ Jesus, in whom all fulness of grace dwells, and from whom all is imparted; and that every good thing that is communicated, or done in faith, which is effectual to any good purpose, should be owned as done by the grace and strength of Christ, and be done to his saints, as if done to himself, and be directed to his glory: the phrase, "in you", respects not Philemon only, but Apphia, Archippus, and the church in Philemon's house; the Arabic version reads, in us.

Filemón 1:6 In-Context

4 Sempre dou graças a meu Deus, lembrando-me de você nas minhas orações,
5 porque ouço falar da sua fé no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 Oro para que a comunhão que procede da sua fé seja eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que temos em Cristo.
7 Seu amor me tem dado grande alegria e consolação, porque você, irmão, tem reanimado o coração dos santos.
8 Por isso, mesmo tendo em Cristo plena liberdade para mandar que você cumpra o seu dever,
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.