Isaías 49:10

10 Não terão fome nem sede;o calor do deserto e o sol não os atingirão.Aquele que tem compaixão deles os guiaráe os conduzirá às fontes de água.

Isaías 49:10 Meaning and Commentary

Isaiah 49:10

They shall not hunger nor thirst
Being fed in the ways and high places of Gospel ordinances with the love of God, with covenant mercies and precious promises, with Christ, the bread of life, and his grace the water of life, and with the doctrines of the Gospel; they do not desire carnal things, as formerly, but spiritual ones, which they have and are satisfied with, and desire no other food: it signifies that there shall be no famine of the word, nor want of spiritual provisions; it is applied to the New Jerusalem state, ( Revelation 7:16 ) and so the following clause, neither shall the heat nor sun smite them;
not the sun of persecution, nor the heat of fiery trials and afflictions, particularly in the latter day; nor the heat of a fiery law and divine wrath, or of Satan's fiery darts; not however in the above mentioned state, or in the ultimate glory: for he that hath mercy on them shall lead them;
Christ, the great and good Shepherd of the sheep, who had mercy on them in eternity, and therefore undertook to feed them; and in time, and therefore laid down his life for them; and now in heaven, and sympathizes with him; and at the last day they shall find mercy with him: these he leads out of a state of nature, from the wilderness, where he finds them; out of their sinful ways, and from the pastures of their own righteousness; and he leads them in paths they had not known, in which they should go, in the way of truth, faith, and holiness; in right, though sometimes rough ways; he leads them to himself, his blood, righteousness, and fulness; into his Father's presence, and to his house and ordinances; into Gospel truths, and from one degree of grace to another, and at last to eternal glory; all which he does gradually, softly, gently, in proportion to their strength, and as they are able to bear: even by the springs of water shall he guide them;
or "fountains of water" F4; even of living water; which are no other than God himself, and the plenty of his grace and mercy; Christ, and the fulness of grace that is in him; the covenant of grace, and the blessings of it; the Gospel, and its ordinances; see ( Revelation 7:17 ) .


FOOTNOTES:

F4 (Mym yewbm) (phgwn udatwn) , Sept. "fontes aquarum", V. L. rather flows of water which come from fountains, so Ben Melech; "scaturigines aquarum", Montanus; "scatebras aquarum", Vitringa.

Isaías 49:10 In-Context

8 Assim diz o SENHOR:“No tempo favorável eu responderei a vocêe no dia da salvação eu o ajudarei;eu o guardarei e farei que vocêseja uma aliança para o povo,para restaurar a terra e distribuirsuas propriedades abandonadas,
9 para dizer aos cativos: ‘Saiam’,e àqueles que estão nas trevas: ‘Apareçam!’“Eles se apascentarão junto aos caminhose acharão pastagem em toda colina estéril.
10 Não terão fome nem sede;o calor do deserto e o sol não os atingirão.Aquele que tem compaixão deles os guiaráe os conduzirá às fontes de água.
11 Transformarei todos os meus montes em estradas,e os meus caminhos serão erguidos.
12 Veja, eles virão de bem longe;alguns do norte, alguns do oeste,alguns de Assuã”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.