1 Corinthiens 8:5

5 Car, quoiqu'il y en ait, soit dans le ciel, soit sur la terre, qui sont appelés dieux (comme, en effet, il y a plusieurs dieux et plusieurs seigneurs),

1 Corinthiens 8:5 Meaning and Commentary

1 Corinthians 8:5

For though there be that are called gods
That are so by name, though not by nature; who are called so in Scripture, as angels and magistrates, or by men, who give them such names, and account them so:

whether in heaven;
as the sun, moon, and stars:

or in earth;
as men who formerly lived on earth; or various creatures on earth, who have been accounted deities; or stocks and stones graven by man's device:

as there be gods many:
almost without number, as were among the Egyptians, Grecians, Romans, and others; yea, even among the Jews, who falling into idolatry, their gods were according to the number of their cities, ( Jeremiah 2:28 )

and lords many;
referring to the Baalim, or the several idols that went by the name of Baal, or lord, as Baal Peor, ( Numbers 25:3 ) Baal Zephon, ( Exodus 14:2 ) Baal Zebub, ( 2 Kings 1:2 ) Baal Berith, ( Judges 8:33 ) .

1 Corinthiens 8:5 In-Context

3 Mais si quelqu'un aime Dieu, Dieu est connu de lui.
4 Pour ce qui est donc de manger des choses sacrifiées aux idoles, nous savons qu'une idole n'est rien dans le monde, et qu'il n'y a qu'un seul Dieu.
5 Car, quoiqu'il y en ait, soit dans le ciel, soit sur la terre, qui sont appelés dieux (comme, en effet, il y a plusieurs dieux et plusieurs seigneurs),
6 Toutefois, nous n'avons qu'un seul Dieu, le Père, duquel procèdent toutes choses, et nous sommes pour lui; et un seul Seigneur, Jésus-Christ, par lequel sont toutes choses, et nous sommes par lui.
7 Mais tous n'ont pas cette connaissance; car quelques-uns, dans l'opinion qu'ils ont encore à présent de l'idole, mangent une chose comme sacrifiée à l'idole; et leur conscience étant faible, en est souillée.
The Ostervald translation is in the public domain.