1 Samuel 25:17

17 Maintenant donc réfléchis, et vois ce que tu as à faire; car la ruine est résolue contre notre maître, et contre toute sa maison. Mais il est si méchant, qu'on n'ose lui parler.

1 Samuel 25:17 Meaning and Commentary

1 Samuel 25:17

Now therefore know and consider what thou wilt do
For the preservation of her family:

for evil is determined against our master, and against all his
household;
which he concluded, either from something that dropped from David's messengers, as they turned away from Nabal; or from the martial spirit of David himself, who would never put up such an affront and indignity cast upon him; or from some intelligence he had of David's arming his men, and marching to take vengeance:

for he [is such] a son of Belial, that [a man] cannot speak to him;
meaning Nabal, who was such a worthless, passionate, and ill natured man, such a lawless and imperious one, that he would not suffer a man to speak to him about anything; and it was to no purpose to attempt it, which was a reason this servant did not choose to speak to him about this affair, but to Abigail; and suggests, that it would signify nothing for her to speak to him about it, but it would be most advisable for her to consider with herself what was to be done immediately, without consulting him: the words may be rendered, "for he is a son of Belial that speaks unto him" F1; or when "he speaks unto him", or it is told him; meaning not the servant that reported to David what Nabal said; for Abarbinel observes there were ten of them, and therefore it could not be said of them, he is a son of Belial; but rather David himself, as he and Kimchi observe it may be interpreted of; that though he was so good and upright a man, yet when it should be told him how Nabal had treated him, he would be so provoked at it, that he would become and act like a son of Belial; storm and rage, and vow destruction to Nabal and his family, and come out with his whole army to destroy them; but the first sense is best.


FOOTNOTES:

F1 (wyla rbdm) "loquens ad cum".

1 Samuel 25:17 In-Context

15 Et cependant ces gens ont été très bons envers nous, et nous n'en avons reçu aucun outrage; et rien de ce qui est à nous ne s'est perdu, tout le temps que nous avons été avec eux, lorsque nous étions aux champs;
16 Ils nous ont servi de muraille, et la nuit et le jour, tout le temps que nous avons été avec eux, paissant les troupeaux.
17 Maintenant donc réfléchis, et vois ce que tu as à faire; car la ruine est résolue contre notre maître, et contre toute sa maison. Mais il est si méchant, qu'on n'ose lui parler.
18 Alors Abigaïl se hâta, et prit deux cents pains, deux outres de vin, cinq moutons tout apprêtés, cinq mesures de grain rôti, cent paquets de raisins secs, et deux cents cabas de figues sèches; et elle les mit sur des ânes.
19 Puis elle dit à ses gens: Passez devant moi; voici, je viens après vous. Mais elle n'en dit rien à Nabal, son mari.
The Ostervald translation is in the public domain.