Ésaïe 7:21

21 En ce jour-là, chacun nourrira une jeune vache et deux brebis;

Ésaïe 7:21 Meaning and Commentary

Isaiah 7:21

And it shall come to pass in that day
Not in the days of Hezekiah, after the destruction of Sennacherib's army, when there followed great fruitfulness and plenty, ( Isaiah 37:30 Isaiah 37:31 ) as Kimchi and Jarchi interpret it; but in the days of Nebuchadnezzar, after the destruction of Jerusalem, when some poor men were left in the land to till it, ( Jeremiah 39:10 ) for of these, and not of rich men, are the following words to be understood: [that] a man shall nourish a young cow and two sheep;
this seems to denote both the scarcity of men and cattle, through the ravages of the army of the Chaldeans; that there should not be large herds and flocks, only a single cow, and two or three sheep; and yet men should be so few, and families so thin, that these would be sufficient to support them comfortably.

Ésaïe 7:21 In-Context

19 Elles viendront et se poseront toutes dans les vallées désertes, dans les fentes des rochers, dans tous les buissons et dans tous les pâturages.
20 En ce jour-là, le Seigneur rasera avec un rasoir qu'il aura loué au-delà du fleuve (avec le roi d'Assyrie), la tête et les poils des pieds, et il enlèvera aussi la barbe.
21 En ce jour-là, chacun nourrira une jeune vache et deux brebis;
22 Et elles produiront tant de lait qu'il mangera de la crème; car tous ceux qui seront laissés de reste dans le pays, mangeront de la crème et du miel.
23 En ce jour-là, tout lieu qui contiendra mille ceps de vigne, valant mille sicles d'argent, sera réduit en ronces et en épines.
The Ostervald translation is in the public domain.