Genèse 39:22

22 Et le commandant de la forteresse remit entre les mains de Joseph tous les prisonniers qui étaient dans la forteresse; et tout ce qui s'y faisait, c'était lui qui le faisait.

Genèse 39:22 Meaning and Commentary

Genesis 39:22

And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all
the prisoners that [were] in the prisons
Who, as they were state prisoners, were a considerable charge; and this gave Joseph great honour, credit, and influence in the prison: and whatsoever they did there, he was the doer [of it];
not that he learned and exercised every trade the prisoners were of, to get a living by, which is the sense of some, as Aben Ezra relates; or that he in fact did everything that was done in the prison: but the meaning is, that he gave orders for the doing of everything, and there was nothing done without him; all that was done, as the Targum of Jonathan paraphrases it, he commanded it to be done; or, as Onkelos, all that was done was done by his word, that is, by his authority and command.

Genèse 39:22 In-Context

20 Et le maître de Joseph le prit, et le mit dans la forteresse, lieu où les prisonniers du roi étaient enfermés. Il fut donc là dans la forteresse.
21 Mais l'Éternel fut avec Joseph, et il étendit sa bonté sur lui, et lui fit trouver grâce aux yeux du commandant de la forteresse.
22 Et le commandant de la forteresse remit entre les mains de Joseph tous les prisonniers qui étaient dans la forteresse; et tout ce qui s'y faisait, c'était lui qui le faisait.
23 Le commandant de la forteresse ne revoyait rien de tout ce que Joseph avait entre les mains, parce que l'Éternel était avec lui, et que l'Éternel faisait prospérer ce qu'il faisait.
The Ostervald translation is in the public domain.