Genèse 49:13

13 Zabulon habitera au rivage des mers; il sera au rivage des navires, et sa côte s'étendra vers Sidon.

Genèse 49:13 Meaning and Commentary

Genesis 49:13

Zebulun shall dwell at the haven of the sea
Of the sea of Galilee, sometimes called the sea of Tiberias and of Gennesaret; and of the Mediterranean sea; and accordingly we find that the border of this tribe, when settled in the land of Canaan, was toward the sea, ( Joshua 19:10 Joshua 19:11 ) and this was done, not at the discretion of Joshua, or at the choice of this tribe, but by lot; and which shows that Jacob said this under a spirit of prophecy, and which had its fulfilment two hundred years after; and is a full proof of the prescience and providence of God; and who, as he sets the bounds of the people, or of the nations of the world, and of the tribes of Israel, so the bounds of the habitations of particular persons, ( Acts 17:26 ) and he shall be for an haven of ships; shall have good ports commodious for ships to station in, and to cover them from storms and tempests; this tribe being situated by the sea shore F2: and his border shall be unto Zidon;
not the city Zidon, for the tribe of Zebulun reached no further than Carmel, as Josephus observes;

``the Zebulunites (says he) obtained the land from Carmel, and the sea to the lake of Gennesaret.''
Now Carmel was forty miles at least from Zidon; but Phoenicia is meant, of which Zidon was the chief city; and so the Septuagint in ( Isaiah 23:2 ) put Phoenicia instead of Zidon; and whereas Carmel was the border of this tribe that way, it is also said by Jerom F4 to be the border of Phoenicia; so that Zebulun reaching to Carmel, its border may be truly said to be to Zidon or Phoenicia.
FOOTNOTES:

F2 (Mymy Pwxl) "in litore maris", V. L. "ad litus marium", Drusius, Cocceius, Schmidt.
F4 Comment. in Amos, 9. 3.

Genèse 49:13 In-Context

11 Il attache à la vigne son ânon, et au cep choisi le petit de son ânesse; il lavera son vêtement dans le vin, et son manteau dans le sang des raisins.
12 Il a les yeux brillants de vin, et les dents blanches de lait.
13 Zabulon habitera au rivage des mers; il sera au rivage des navires, et sa côte s'étendra vers Sidon.
14 Issacar est un âne robuste couché entre les barres des étables.
15 Il a vu que le repos était bon, et que le pays était délicieux; et il a baissé son épaule pour porter, et s'est assujetti au tribut.
The Ostervald translation is in the public domain.