20
Et l'Ăternel dit: Le cri contre Sodome et Gomorrhe est vraiment grand, et leur pĂ©chĂ© est vraiment trĂšs grave.
21
Je veux descendre et voir s'ils ont agi entiĂšrement selon le cri qui en est venu jusqu'Ă moi; et si cela n'est pas, je le saurai.
22
Alors ces hommes, partant de lĂ , allĂšrent vers Sodome; mais Abraham se tint encore devant l'Ăternel.
23
Et Abraham s'approcha et dit: Feras-tu périr aussi le juste avec le méchant?
24
Peut-ĂȘtre y a-t-il cinquante justes dans la ville; les feras-tu pĂ©rir aussi, et ne pardonneras-tu point Ă ce lieu, Ă cause des cinquante justes, s'ils y sont?
25
Il n'arrivera pas que tu fasses une telle chose, que tu fasses mourir le juste avec le méchant, en sorte que le juste soit traité comme le méchant. Non, tu ne le feras point. Celui qui juge toute la terre, ne fera-t-il point justice?
26
Et l'Ăternel dit: Si je trouve Ă Sodome cinquante justes dans la ville, je pardonnerai Ă toute la ville pour l'amour d'eux.
27
Et Abraham reprit et dit: Voici, je m'enhardis Ă parler au Seigneur, bien que je ne sois que poussiĂšre et cendre.
28
Peut-ĂȘtre des cinquante justes en manquera-t-il cinq: dĂ©truiras-tu, pour cinq, toute la ville? Et il rĂ©pondit: Je ne la dĂ©truirai point, si j'y trouve quarante-cinq justes.
29
Et Abraham continua de lui parler, et dit: Peut-ĂȘtre s'y en trouvera-t-il quarante? Et il dit: Je ne le ferai point, pour l'amour de ces quarante.
30
Et Abraham dit: Je prie le Seigneur de ne pas s'irriter, et je parlerai: Peut-ĂȘtre s'y en trouvera-t-il trente? Et il dit: Je ne le ferai point, si j'y en trouve trente.
31
Et Abraham dit: Voici, je m'enhardis Ă parler au Seigneur: Peut-ĂȘtre s'en trouvera-t-il vingt? Et il dit: Je ne la dĂ©truirai point, pour l'amour de ces vingt.
32
Et Abraham dit: Je prie le Seigneur de ne pas s'irriter, et je parlerai, seulement cette fois. Peut-ĂȘtre s'y en trouvera-t-il dix? Et il dit: Je ne la dĂ©truirai point, pour l'amour de ces dix.