Jérémie 23:40

40 Et je mettrai sur vous un opprobre éternel, et une confusion éternelle qui ne s'oubliera point.

Jérémie 23:40 Meaning and Commentary

Jeremiah 23:40

And I will bring an everlasting reproach upon you
Which was a just retaliation for reproaching, vilifying, and bantering his word: they who had been honoured so much and so long as the people of God, and their city counted the glory of the earth; yet now both they and that should be the byword of the people, and had in the utmost contempt, and that for ever, or at least a long time, even for a series of ages; which has been their case ever since their destruction by the Romans, and still is; for this cannot be restrained to the short captivity of seventy years in Babylon; though this reproach began then, and they never recovered their former honour and glory; and a perpetual shame, which shall not be forgotten;
the same thing in different words, to heighten their disgrace, and confirm the perpetuity of it.

Jérémie 23:40 In-Context

38 Et si vous dites: "La menace de l'Éternel"; à cause de cela, a dit l'Éternel, parce que vous dites cette parole: "La menace de l'Éternel", et que j'ai envoyé vers vous pour vous dire: Ne dites pas: "La menace de l'Éternel"
39 A cause de cela, je vous oublierai entièrement, et je rejetterai de ma présence et vous et la ville que j'ai donnée à vous et à vos pères;
40 Et je mettrai sur vous un opprobre éternel, et une confusion éternelle qui ne s'oubliera point.
The Ostervald translation is in the public domain.