Matthieu 19:7

7 Ils lui dirent: Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner une lettre de divorce à la femme et de la répudier?

Matthieu 19:7 Meaning and Commentary

Matthew 19:7

They say unto him
That is the Pharisees, who object the law of Moses to him, hoping hereby to ensnare him, and expose him to the resentment of the people, should he reject that, as they supposed he would;

why did Moses then command to give a writing of divorcement, and
put her away?
referring to ( Deuteronomy 24:1 ) which they thought to be a contradiction, and what they knew not how to reconcile to the doctrine Christ had delivered, concerning the original institution of marriage, and the close union there is between a man and his wife, by virtue of it, and which is not to be dissolved by men. Concerning a writing of divorcement and the form, and manner of it, (See Gill on Matthew 5:31)

Matthieu 19:7 In-Context

5 Et qu'il dit: A cause de cela l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux seront une seule chair?
6 Ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair. Ce que Dieu a joint, que l'homme ne le sépare donc pas.
7 Ils lui dirent: Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner une lettre de divorce à la femme et de la répudier?
8 Il leur dit: C'est à cause de la dureté de votre cour que Moïse vous a permis de répudier vos femmes; mais il n'en était pas ainsi au commencement.
9 Mais je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n'est pour cause d'adultère, et en épousera une autre, commet un adultère; et celui qui épousera celle qui a été répudiée, commet aussi un adultère.
The Ostervald translation is in the public domain.