Psaume 119:116

116 Soutiens-moi selon ta parole, et je vivrai, et ne me rends pas confus dans mon attente!

Psaume 119:116 Meaning and Commentary

Psalms 119:116

Uphold me according unto thy word
In thy ways, that my footsteps slip not; in thine arms, and with the right hand of thy righteousness, from fainting and sinking under difficulties and discouragements, in trying circumstances; and from slipping and sliding out of the way of God; and from a total and final filling away, according to thy word of promise, that, as are the days of thy people, their strength shall be; and that thou wilt never leave them nor forsake them. The Targum is,

``uphold me in thy word;''

or by thy word, either essential or written;

that I may live;
meaning not corporeally, though none so live but whom the Lord upholds in life; but, spiritually, live by faith on Christ the Saviour, live comfortably on the word of promise, and live honourably, agreeably to the word of God, in all holy conversation and godliness;

and let me not be ashamed of my hope:
as men are, when they are disappointed or having and enjoying what they have been hoping and waiting for; but the grace of hope makes not ashamed, nor shall those who have it ever have any reason to be ashamed of it; since it is a good hope through grace; is an anchor of the soul, sure and steadfast; is upon a good foundation, Christ, and by which men are saved; and so may rejoice, in full hope of the glory of God they shall certainly enjoy.

Psaume 119:116 In-Context

114 Tu es ma retraite et mon bouclier; je m'attends à ta parole.
115 Méchants, retirez-vous de moi, et je garderai les commandements de mon Dieu!
116 Soutiens-moi selon ta parole, et je vivrai, et ne me rends pas confus dans mon attente!
117 Soutiens-moi, et je serai sauvé, et j'aurai toujours les yeux sur tes statuts!
118 Tu rejettes tous ceux qui s'écartent de tes statuts, car leur tromperie est un vain mensonge.
The Ostervald translation is in the public domain.