Parallel Bible results for "1-kings 7"

1 Kings 7

HNV

YLT

1 Shlomo was building his own house thirteen years, and he finished all his house.
1 And his own house hath Solomon built thirteen years, and he finisheth all his house.
2 For he built the house of the forest of Levanon; the length of it was one hundred cubits, and the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits, on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars.
2 And he buildeth the house of the forest of Lebanon; a hundred cubits [is] its length, and fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height, on four rows of cedar pillars, and cedar-beams on the pillars;
3 It was covered with cedar above over the forty-five beams, that were on the pillars; fifteen in a row.
3 and [it is] covered with cedar above, on the sides that [are] on the forty and five pillars, fifteen in the row.
4 There were beams in three rows, and window was over against window in three ranks.
4 And windows [are] in three rows, and sight [is] over-against sight three times.
5 All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
5 And all the openings and the side-posts [are] square -- windows; and sight [is] over-against sight three times.
6 He made the porch of pillars; the length of it was fifty cubits, and the breadth of it thirty cubits; and a porch before them; and pillars and a threshold before them.
6 And the porch of the pillars he hath made; fifty cubits its length, and thirty cubits its breadth, and the porch [is] before them, and pillars and a thick place [are] before them.
7 He made the porch of the throne where he was to judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from floor to floor.
7 And the porch of the throne where he judgeth -- the porch of judgment -- he hath made, and [it is] covered with cedar from the floor unto the floor.
8 His house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the like work. He made also a house for Par`oh's daughter (whom Shlomo had taken as wife), like this porch.
8 As to his house where he dwelleth, the other court [is] within the porch -- as this work it hath been; and a house he maketh for the daughter of Pharaoh -- whom Solomon hath taken -- like this porch.
9 All these were of costly stones, even of hewn stone, according to measure, sawed with saws, inside and outside, even from the foundation to the coping, and so on the outside to the great court.
9 All these [are] of precious stone, according to the measures of hewn work, sawn with a saw, within and without, even from the foundation unto the coping, and at the outside, unto the great court.
10 The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
10 And the foundation [is] of precious stone, great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits;
11 Above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar-wood.
11 and above [are] precious stone, according to the measures of hewn work, and cedar;
12 The great court round about had three courses of hewn stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of the house of the LORD, and the porch of the house.
12 and the great court round about [is] three rows of hewn work, and a row of cedar-beams, even for the inner court of the house of Jehovah, and for the porch of the house.
13 King Shlomo sent and fetched Hiram out of Tzor.
13 And king Solomon sendeth and taketh Hiram out of Tyre --
14 He was the son of a widow of the tribe of Naftali, and his father was a man of Tzor, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. He came to king Shlomo, and performed all his work.
14 he [is] son of a woman, a widow, of the tribe of Naphtali, and his father a man of Tyre, a worker in brass, and he is filled with the wisdom and the understanding, and the knowledge to do all work in brass -- and he cometh unto king Solomon, and doth all his work.
15 For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about.
15 And he formeth the two pillars of brass; eighteen cubits [is] the height of the one pillar, and a cord of twelve cubits doth compass the second pillar.
16 He made two capitals of molten brass, to set on the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.
16 And two chapiters he hath made to put on the tops of the pillars, cast in brass; five cubits the height of the one chapiter, and five cubits the height of the second chapiter.
17 There were nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.
17 Nets of net-work, wreaths of chain-work [are] for the chapiters that [are] on the top of the pillars, seven for the one chapiter, and seven for the second chapiter.
18 So he made the pillars; and there were two rows round about on the one network, to cover the capitals that were on the top of the pillars: and so did he for the other capital.
18 And he maketh the pillars, and two rows round about on the one net-work, to cover the chapiters that [are] on the top, with the pomegranates, and so he hath made for the second chapiter.
19 The capitals that were on the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.
19 And the chapiters that [are] on the top of the pillars [are] of lily-work in the porch, four cubits;
20 There were capitals above also on the two pillars, close by the belly which was beside the network: and the pomegranates were two hundred, in rows round about on the other capital.
20 and the chapiters on the two pillars also above, over-against the protuberance that [is] beside the net; and the pomegranates [are] two hundred, in rows round about on the second chapiter.
21 He set up the pillars at the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name of it Yakhin; and he set up the left pillar, and called the name of it Bo`az.
21 And he raiseth up the pillars for the porch of the temple, and he raiseth up the right pillar, and calleth its name Jachin, and he raiseth up the left pillar, and calleth its name Boaz;
22 On the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.
22 and on the top of the pillars [is] lily-work; and the work of the pillars [is] completed.
23 He made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and the height of it was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
23 And he maketh the molten sea, ten by the cubit from its edge unto its edge; [it is] round all about, and five by the cubit [is] its height, and a line of thirty by the cubit doth compass it round about;
24 Under the brim of it round about there were buds which did compass it, for ten cubits, compassing the sea round about: the buds were in two rows, cast when it was cast.
24 and knops beneath its brim round about are compassing it, ten by the cubit, going round the sea round about; in two rows [are] the knops, cast in its being cast.
25 It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east; and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward.
25 It is standing on twelve oxen, three facing the north, and three facing the west, and three facing the south, and three facing the east, and the sea [is] upon them above, and all their hinder parts [are] inward.
26 It was a handbreadth thick: and the brim of it was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.
26 And its thickness [is] an handbreadth, and its edge as the work of the edge of a cup, flowers of lilies; two thousand baths it containeth.
27 He made the ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth of it, and three cubits the height of it.
27 And he maketh the ten bases of brass; four by the cubit [is] the length of the one base, and four by the cubit its breadth, and three by the cubit its height.
28 The work of the bases was on this manner: they had panels; and there were panels between the ledges;
28 And this [is] the work of the base: they have borders, and the borders [are] between the joinings;
29 and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and Keruvim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
29 and on the borders that [are] between the joinings [are] lions, oxen, and cherubs, and on the joinings a base above, and beneath the lions and the oxen [are] additions -- sloping work.
30 Every base had four brazen wheels, and axles of brass; and the four feet of it had supports: beneath the basin were the supports molten, with wreaths at the side of each.
30 And four wheels of brass [are] to the one base, and axles of brass; and its four corners have shoulders -- under the laver [are] the molten shoulders, beside each addition.
31 The mouth of it within the capital and above was a cubit: and the mouth of it was round after the work of a pedestal, a cubit and a half; and also on the mouth of it were engravings, and their panels were foursquare, not round.
31 And its mouth within the chapiter and above [is] by the cubit, and its mouth [is] round, the work of the base, a cubit and half a cubit; and also on its mouth [are] carvings and their borders, square, not round.
32 The four wheels were underneath the panels; and the axles of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.
32 And the four wheels [are] under the borders, and the spokes of the wheels [are] in the base, and the height of the one wheel [is] a cubit and half a cubit.
33 The work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axles, and their rims, and their spokes, and their naves, were all molten.
33 And the work of the wheels [is] as the work of the wheel of a chariot, their spokes, and their axles, and their felloes, and their naves; the whole [is] molten.
34 There were four supports at the four corners of each base: the supports of it were of the base itself.
34 And four shoulders [are] unto the four corners of the one base; out of the base [are] its shoulders.
35 In the top of the base was there a round compass half a cubit high; and on the top of the base the stays of it and the panels of it were of the same.
35 And in the top of the base [is] the half of a cubit in the height all round about; and on the top of the base its spokes and its borders [are] of the same.
36 On the plates of the stays of it, and on the panels of it, he engraved Keruvim, lions, and palm trees, according to the space of each, with wreaths round about.
36 And he openeth on the tablets of its spokes, and on its borders, cherubs, lions, and palm-trees, according to the void space of each, and additions round about.
37 After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form.
37 Thus he hath made the ten bases; one casting, one measure, one form, have they all.
38 He made ten basins of brass: one basin contained forty baths; and every basin was four cubits; and on very one of the ten bases one basin.
38 And he maketh ten lavers of brass; forty baths doth the one laver contain, four by the cubit [is] the one laver, one laver on the one base [is] to the ten bases;
39 He set the bases, five on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.
39 and he putteth the five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house, and the sea he hath put on the right side of the house, eastward -- over-against the south.
40 Hiram made the basins, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he worked for king Shlomo in the house of the LORD:
40 And Hiram maketh the lavers, and the shovels, and the bowls; and Hiram completeth to do all the work that he made for king Solomon, [for] the house of Jehovah;
41 the two pillars, and the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars; and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars;
41 pillars two, and bowls of the chapiters that [are] on the top of the pillars two, and the nets two, to cover the two bowls of the chapiters that [are] on the top of the pillars;
42 and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars;
42 and the pomegranates four hundred for the two nets, two rows of pomegranates for the one net, to cover the two bowls of the chapiters that [are] on the front of the pillars;
43 and the ten bases, and the ten basins on the bases;
43 and the ten bases, and the ten lavers on the bases;
44 and the one sea, and the twelve oxen under the sea;
44 and the one sea, the twelve oxen under the sea,
45 and the pots, and the shovels, and the basins: even all these vessels, which Hiram made for king Shlomo, in the house of the LORD, were of burnished brass.
45 and the pots, and the shovels, and the bowls; and all these vessels, that Hiram hath made to king Solomon [for] the house of Jehovah, [are] of brass -- polished.
46 In the plain of the Yarden did the king cast them, in the clay ground between Sukkot and Tzaretan.
46 In the circuit of the Jordan hath the king cast them, in the thick soil of the ground, between Succoth and Zarthan.
47 Shlomo left all the vessels [unweighed], because they were exceeding many: the weight of the brass could not be found out.
47 And Solomon placeth the whole of the vessels; because of the very great abundance, the weight of the brass hath not been searched out.
48 Shlomo made all the vessels that were in the house of the LORD: the golden altar, and the table whereupon the show bread was, of gold;
48 And Solomon maketh all the vessels that [are] in the house of Jehovah: the altar of gold, and the table -- on which [is] the bread of the Presence -- of gold,
49 and the menorot, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold; and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold;
49 and the candlesticks, five on the right, and five on the left, before the oracle, of refined gold, and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold,
50 and the cups, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold; and the hinges, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, [to wit], of the temple, of gold.
50 and the basins, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of refined gold, and the hinges for the doors of the inner-house, for the holy of holies, for the doors of the house of the temple, of gold.
51 Thus all the work that king Shlomo worked in the house of the LORD was finished. Shlomo brought in the things which David his father had dedicated, [even] the silver, and the gold, and the vessels, and put them in the treasuries of the house of the LORD.
51 And it is complete -- all the work that king Solomon hath made [for] the house of Jehovah, and Solomon bringeth in the sanctified things of David his father; the silver, and the gold, and the vessels he hath put in the treasuries of the house of Jehovah.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.