Parallel Bible results for "2-samuel 15"

2 Samuel 15

HNV

YLT

1 It happened after this, that Avshalom prepared him a chariot and horses, and fifty men to run before him.
1 And it cometh to pass afterwards, that Absalom prepareth for himself a chariot, and horses, and fifty men are running before him;
2 Avshalom rose up early, and stood beside the way of the gate: and it was so, that when any man had a suit which should come to the king for judgment, then Avshalom called to him, and said, Of what city are you? He said, Your servant is of one of the tribes of Yisra'el.
2 and Absalom hath risen early, and stood by the side of the way of the gate, and it cometh to pass, every man who hath a pleading to come unto the king for judgment, that Absalom calleth unto him, and saith, `Of what city [art] thou?' and he saith, `Of one of the tribes of Israel [is] thy servant.'
3 Avshalom said to him, Behold, your matters are good and right; but there is no man deputized of the king to hear you.
3 And Absalom saith unto him, `See, thy matters [are] good and straightforward -- and there is none hearkening to thee from the king.'
4 Avshalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man who has any suit or cause might come to me, and I would do him justice!
4 And Absalom saith, `Who doth make me a judge in the land, that unto me doth come every man who hath a plea and judgment? -- then I have declared him righteous.'
5 It was so, that when any man came near to do him obeisance, he put forth his hand, and took hold of him, and kissed him.
5 And it hath come to pass, in the drawing nearing of any one to bow himself to him, that he hath put forth his hand, and laid hold on him, and given a kiss to him;
6 In this manner Avshalom did to all Yisra'el who came to the king for judgment: so Avshalom stole the hearts of the men of Yisra'el.
6 and Absalom doth according to this thing to all Israel who come in for judgment unto the king, and Absalom stealeth the heart of the men of Israel.
7 It happened at the end of forty years, that Avshalom said to the king, please let me go and pay my vow, which I have vowed to the LORD, in Hevron.
7 And it cometh to pass, at the end of forty years, that Absalom saith unto the king, `Let me go, I pray thee, and I complete my vow, that I vowed to Jehovah in Hebron,
8 For your servant vowed a vow while I abode at Geshur in Aram, saying, If the LORD shall indeed bring me again to Yerushalayim, then I will serve the LORD.
8 for a vow hath thy servant vowed in my dwelling in Geshur, in Aram, saying, If Jehovah doth certainly bring me back to Jerusalem, then I have served Jehovah.'
9 The king said to him, Go in shalom. So he arose, and went to Hevron.
9 And the king saith to him, `Go in peace;' and he riseth and goeth to Hebron,
10 But Avshalom sent spies throughout all the tribes of Yisra'el, saying, As soon as you hear the sound of the shofar, then you shall say, Avshalom is king in Hevron.
10 and Absalom sendeth spies through all the tribes of Israel, saying, `At your hearing the voice of the trumpet, then ye have said, Absalom hath reigned in Hebron.'
11 With Avshalom went two hundred men out of Yerushalayim, who were invited, and went in their simplicity; and they didn't know anything.
11 And with Absalom have gone two hundred men, out of Jerusalem, invited ones, and they are going in their simplicity, and have not known anything;
12 Avshalom sent for Achitofel the Giloni, David's counselor, from his city, even from Giloh, while he was offering the sacrifices. The conspiracy was strong; for the people increased continually with Avshalom.
12 and Absalom sendeth Ahithophel the Gilonite, a counsellor of David, out of his city, out of Gilo, in his sacrificing sacrifices; and the conspiracy is strong, and the people are going and increasing with Absalom.
13 There came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Yisra'el are after Avshalom.
13 And he who is declaring tidings cometh in unto David, saying, `The heart of the men of Israel hath been after Absalom.'
14 David said to all his servants who were with him at Yerushalayim, Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Avshalom: make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil on us, and strike the city with the edge of the sword.
14 And David saith to all his servants who [are] with him in Jerusalem, `Rise, and we flee, for we have no escape from the face of Absalom; haste to go, lest he hasten, and have overtaken us, and forced on us evil, and smitten the city by the mouth of the sword.'
15 The king's servants said to the king, Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king shall choose.
15 And the servants of the king say unto the king, `According to all that my lord the king chooseth -- lo, thy servants [do].'
16 The king went forth, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house.
16 And the king goeth out, and all his household at his feet, and the king leaveth ten women -- concubines -- to keep the house.
17 The king went forth, and all the people after him; and they stayed in Beit-Merhak.
17 And the king goeth out, and all the people at his feet, and they stand still at the farthest off house.
18 All his servants passed on beside him; and all the Kereti, and all the Peleti, and all the Gitti, six hundred men who came after him from Gat, passed on before the king.
18 And all his servants are passing on at his side, and all the Cherethite, and all the Pelethite, and all the Gittites, six hundred men who came at his feet from Gath, are passing on at the front of the king.
19 Then said the king to Ittai the Gittite, Why go you also with us? return, and abide with the king: for you are a foreigner, and also an exile; [return] to your own place.
19 And the king saith unto Ittai the Gittite, `Why dost thou go -- thou also -- with us? turn back -- and abide with the king, for thou [art] a stranger, and also an exile thou -- to thy place.
20 Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us, seeing I go where I may? return you, and take back your brothers; mercy and truth be with you.
20 Yesterday [is] thy coming in, and to-day I move thee to go with us, and I am going on that which I am going! -- turn back, and take back thy brethren with thee, -- kindness and truth.'
21 Ittai answered the king, and said, As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall be, whether for death or for life, even there also will your servant be.
21 And Ittai answereth the king and saith, `Jehovah liveth, and my lord the king liveth, surely in the place where my lord the king is -- if for death, if for life, surely there is thy servant.'
22 David said to Ittai, Go and pass over. Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones who were with him.
22 And David saith unto Ittai, `Go and pass over;' and Ittai the Gittite passeth over, and all his men, and all the infants who [are] with him.
23 All the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.
23 And all the land are weeping -- a great voice, and all the people are passing over; and the king is passing over through the brook Kidron, and all the people are passing over on the front of the way of the wilderness;
24 Behold, Tzadok also [came], and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God; and Avyatar went up, until all the people had done passing out of the city.
24 and lo, also Zadok, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God, and they make the ark of God firm, and Abiathar goeth up, till the completion of all the people to pass over out of the city.
25 The king said to Tzadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:
25 And the king saith to Zadok, `Take back the ark of God to the city; if I find grace in the eyes of Jehovah, then He hath brought me back, and shewn me it and His habitation;
26 but if he say thus, I have no delight in you; behold, here am I, let him do to me as seems good to him.
26 and if thus He say, I have not delighted in thee; here [am] I, He doth to me as [is] good in His eyes.'
27 The king said also to Tzadok the Kohen, "Aren't you a seer? Return into the city in shalom, and your two sons with you, Achima`atz your son, and Yonatan the son of Avyatar.
27 And the king saith unto Zadok the priest, `Art thou a seer? turn back to the city in peace, and Ahimaaz thy son, and Jonathan son of Abiathar, your two sons with you;
28 Behold, I will stay at the fords of the wilderness, until word comes from you to inform me."
28 see ye, I am tarrying in the plains of the wilderness till the coming in of a word from you to declare to me.'
29 Tzadok therefore and Avyatar carried the ark of God again to Yerushalayim: and they abode there.
29 And Zadok taketh back -- and Abiathar -- the ark of God to Jerusalem, and they abide there.
30 David went up by the ascent of the [Mount of] Olives, and wept as he went up; and he had his head covered, and went barefoot: and all the people who were with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.
30 And David is going up in the ascent of the olives, going up and weeping, and he hath the head covered, and he is going barefooted, and all the people who [are] with him have covered each his head, and have gone up, going up and weeping;
31 One told David, saying, Achitofel is among the conspirators with Avshalom. David said, LORD, please turn the counsel of Achitofel into foolishness.
31 and David declared, saying, `Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom;' and David saith, `Make foolish, I pray Thee, the counsel of Ahithophel, O Jehovah.'
32 It happened that when David had come to the top [of the ascent], where God was worshiped, behold, Hushai the Arki came to meet him with his coat torn, and dirt on his head.
32 And it cometh to pass, David hath come unto the top, where he boweth himself to God, and lo, to meet him [is] Hushai the Archite, his coat rent, and earth on his head;
33 David said to him, If you pass on with me, then you will be a burden to me:
33 and David saith to him, `If thou hast passed on with me then thou hast been on me for a burden,
34 but if you return to the city, and tell Avshalom, I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Achitofel.
34 and if to the city thou dost turn back, and hast said to Absalom, Thy servant I am, O king; servant of thy father I [am] also hitherto, and now, I [am] also thy servant; then thou hast made void for me the counsel of Ahithophel;
35 Don't you have Tzadok and Avyatar the Kohanim there with you? therefore it shall be, that whatever thing you shall hear out of the king's house, you shall tell it to Tzadok and Avyatar the Kohanim.
35 and are there not with thee there Zadok and Abiathar the priests? and it hath been, the whole of the matter that thou hearest from the house of the king thou dost declare to Zadok and to Abiathar the priests.
36 Behold, they have there with them their two sons, Achima`atz, Tzadok's son, and Yonatan, Avyatar's son; and by them you shall send to me everything that you shall hear.
36 Lo, there with them [are] their two sons, Ahimaaz to Zadok, and Jonathan to Abiathar, and ye have sent by their hand unto me anything that ye hear.'
37 So Hushai, David's friend, came into the city; and Avshalom came into Yerushalayim.
37 And Hushai, David's friend, cometh in to the city, and Absalom cometh in to Jerusalem.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.