Parallel Bible results for "exodus 12"

Exodus 12

HNV

YLT

1 The LORD spoke to Moshe and Aharon in the land of Mitzrayim, saying,
1 And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, in the land of Egypt, saying,
2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.
2 `This month [is] to you the chief of months -- it [is] the first to you of the months of the year;
3 Speak to all the congregation of Yisra'el, saying, 'On the tenth day of this month, they shall take to them every man a lamb, according to their fathers' houses, a lamb for a household;
3 speak ye unto all the company of Israel, saying, In the tenth of this month -- they take to them each man a lamb for the house of the fathers, a lamb for a house.
4 and if the household be too little for a lamb, then he and his neighbor next to his house shall take one according to the number of the souls; according to what everyone can eat you shall make your count for the lamb.
4 `(And if the household be too few for a lamb, then hath he taken, he and his neighbour who is near unto his house, for the number of persons, each according to his eating ye do count for the lamb,)
5 Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You shall take it from the sheep, or from the goats:
5 a lamb, a perfect one, a male, a son of a year, let be to you; from the sheep or from the goats ye do take [it].
6 and you shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Yisra'el shall kill it at evening.
6 `And it hath become a charge to you, until the fourteenth day of this month, and the whole assembly of the company of Israel have slaughtered it between the evenings;
7 They shall take some of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.
7 and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it.
8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and matzah. They shall eat it with bitter herbs.
8 `And they have eaten the flesh in this night, roast with fire; with unleavened things and bitters they do eat it;
9 Don't eat it raw, nor boiled at all with water, but roasted with fire; with its head, its legs and its inner parts.
9 ye do not eat of it raw, or boiled at all in water, but roast with fire, its head with its legs, and with its inwards;
10 You shall let nothing of it remain until the morning; but that which remains of it until the morning you shall burn with fire.
10 and ye do not leave of it till morning, and that which is remaining of it till morning with fire ye do burn.
11 This is how you shall eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is the LORD's Pesach.
11 `And thus ye do eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand, and ye have eaten it in haste; it is Jehovah's passover,
12 For I will go through the land of Mitzrayim in that night, and will strike all the firstborn in the land of Mitzrayim, both man and animal. Against all the gods of Mitzrayim I will execute judgments: I am the LORD.
12 and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I [am] Jehovah.
13 The blood shall be to you for a token on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be on you to destroy you, when I strike the land of Mitzrayim.
13 `And the blood hath become a sign for you on the houses where ye [are], and I have seen the blood, and have passed over you, and a plague is not on you for destruction in My smiting in the land of Egypt.
14 This day shall be to you for a memorial, and you shall keep it a feast to the LORD: throughout your generations you shall keep it a feast by an ordinance forever.
14 `And this day hath become to you a memorial, and ye have kept it a feast to Jehovah to your generations; -- a statute age-during; ye keep it a feast.
15 Seven days shall you eat matzah; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Yisra'el.
15 Seven days ye eat unleavened things; only -- in the first day ye cause leaven to cease out of your houses; for any one eating anything fermented from the first day till the seventh day, even that person hath been cut off from Israel.
16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you.
16 `And in the first day [is] a holy convocation, and in the seventh day ye have a holy convocation; any work is not done in them, only that which is eaten by any person -- it alone is done by you,
17 You shall observe the feast of matzah; for in this same day have I brought your hosts out of the land of Mitzrayim: therefore shall you observe this day throughout your generations by an ordinance forever.
17 and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations -- a statute age-during.
18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat matzah, until the twenty first day of the month at evening.
18 `In the first [month], in the fourteenth day of the month, in the evening, ye do eat unleavened things until the one and twentieth day of the month, at evening;
19 Seven days shall there be no yeast found in your houses, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Yisra'el, whether he be a sojourner, or one who is born in the land.
19 seven days leaven is not found in your houses, for any [one] eating anything fermented -- that person hath been cut off from the company of Israel, among the sojourners or among the natives of the land;
20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat matzah.'"
20 anything fermented ye do not eat, in all your dwellings ye do eat unleavened things.'
21 Then Moshe called for all the Zakenim of Yisra'el, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Pesach.
21 And Moses calleth for all the elders of Israel, and saith unto them, `Draw out and take for yourselves [from] the flock, for your families, and slaughter the passover-sacrifice;
22 You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
22 and ye have taken a bunch of hyssop, and have dipped [it] in the blood which [is] in the basin, and have struck [it] on the lintel, and on the two side-posts, from the blood which [is] in the basin, and ye, ye go not out each from the opening of his house till morning.
23 For the LORD will pass through to strike the Mitzrim; and when he sees the blood on the lintel, and on the two side-posts, the LORD will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you.
23 `And Jehovah hath passed on to smite the Egyptians, and hath seen the blood on the lintel, and on the two side-posts, and Jehovah hath passed over the opening, and doth not permit the destruction to come into your houses to smite.
24 You shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever.
24 `And ye have observed this thing, for a statute to thee, and to thy sons -- unto the age;
25 It shall happen when you have come to the land which the LORD will give you, according as he has promised, that you shall keep this service.
25 and it hath been, when ye come in unto the land which Jehovah giveth to you, as He hath spoken, that ye have kept this service;
26 It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?'
26 and it hath come to pass when your sons say unto you, What [is] this service ye have?
27 that you shall say, 'It is the sacrifice of the LORD's Pesach, who passed over the houses of the children of Yisra'el in Mitzrayim, when he struck the Mitzrim, and spared our houses.'" The people bowed their heads and worshiped.
27 that ye have said, A sacrifice of passover it [is] to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His smiting the Egyptians, and our houses He delivered.'
28 The children of Yisra'el went and did so; as the LORD had commanded Moshe and Aharon, so they did.
28 And the people bow and do obeisance, and the sons of Israel go and do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.
29 It happened at midnight, that the LORD struck all the firstborn in the land of Mitzrayim, from the firstborn of Par`oh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.
29 And it cometh to pass, at midnight, that Jehovah hath smitten every first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the captive who [is] in the prison-house, and every first-born of beasts.
30 Par`oh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Mitzrim; and there was a great cry in Mitzrayim, for there was not a house where there was not one dead.
30 And Pharaoh riseth by night, he and all his servants, and all the Egyptians, and there is a great cry in Egypt, for there is not a house where there is not [one] dead,
31 He called for Moshe and Aharon by night, and said, "Rise up, get out from among my people, both you and the children of Yisra'el; and go, serve the LORD, as you have said!
31 and he calleth for Moses and for Aaron by night, and saith, `Rise, go out from the midst of my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve Jehovah according to your word;
32 Take both your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also!"
32 both your flock and your herd take ye, as ye have spoken, and go; then ye have blessed also me.'
33 The Mitzrim were urgent with the people, to send them out of the land in haste, for they said, "We are all dead men."
33 And the Egyptians are urgent on the people, hasting to send them away out of the land, for they said, `We are all dead;'
34 The people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes on their shoulders.
34 and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs [are] bound up in their garments on their shoulder.
35 The children of Yisra'el did according to the word of Moshe; and they asked of the Mitzrim jewels of silver, and jewels of gold, and clothing.
35 And the sons of Israel have done according to the word of Moses, and they ask from the Egyptians vessels of silver and vessels of gold, and garments;
36 The LORD gave the people favor in the sight of the Mitzrim, so that they let them have what they asked. They despoiled the Mitzrim.
36 and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians.
37 The children of Yisra'el journeyed from Ra`meses to Sukkot, about six hundred thousand on foot who were men, besides children.
37 And the sons of Israel journey from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, apart from infants;
38 A mixed multitude went up also with them, with flocks, herds, and even very much cattle.
38 and a great rabble also hath gone up with them, and flock and herd -- very much cattle.
39 They baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Mitzrayim; for it wasn't leavened, because they were thrust out of Mitzrayim, and couldn't wait, neither had they prepared for themselves any food.
39 And they bake with the dough which they have brought out from Egypt unleavened cakes, for it hath not fermented; for they have been cast out of Egypt, and have not been able to delay, and also provision they have not made for themselves.
40 Now the time that the children of Yisra'el lived in Mitzrayim was four hundred thirty years.
40 And the dwelling of the sons of Israel which they have dwelt in Egypt [is] four hundred and thirty years;
41 It happened at the end of four hundred thirty years, even the same day it happened, that all the hosts of the LORD went out from the land of Mitzrayim.
41 and it cometh to pass, at the end of four hundred and thirty years -- yea, it cometh to pass in this self-same day -- all the hosts of Jehovah have gone out from the land of Egypt.
42 It is a night to be much observed to the LORD for bringing them out from the land of Mitzrayim. This is that night of the LORD, to be much observed of all the children of Yisra'el throughout their generations.
42 A night of watchings it [is] to Jehovah, to bring them out from the land of Egypt; it [is] this night to Jehovah of watchings to all the sons of Israel to their generations.
43 The LORD said to Moshe and Aharon, "This is the ordinance of the Pesach. There shall no foreigner eat of it,
43 And Jehovah saith unto Moses and Aaron, `This [is] a statute of the passover; Any son of a stranger doth not eat of it;
44 but every man's servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it.
44 and any man's servant, the purchase of money, when thou hast circumcised him -- then he doth eat of it;
45 A sojourner and a hired servant shall not eat of it.
45 a settler or hired servant doth not eat of it;
46 In one house shall it be eaten; you shall not carry forth anything of the flesh abroad out of the house; neither shall you break a bone of it.
46 in one house it is eaten, thou dost not carry out of the house [any] of the flesh without, and a bone ye do not break of it;
47 All the congregation of Yisra'el shall keep it.
47 all the company of Israel do keep it.
48 When a stranger shall sojourn with you, and will keep the Pesach to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one who is born in the land: but no uncircumcised person shall eat of it.
48 `And when a sojourner sojourneth with thee, and hath made a passover to Jehovah, every male of his [is] to be circumcised, and then he doth come near to keep it, and he hath been as a native of the land, but any uncircumcised one doth not eat of it;
49 One law shall be to him who is born at home, and to the stranger who sojourns among you."
49 one law is to a native, and to a sojourner who is sojourning in your midst.'
50 Thus did all the children of Yisra'el. As the LORD commanded Moshe and Aharon, so they did.
50 And all the sons of Israel do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.
51 It happened the same day, that the LORD brought the children of Yisra'el out of the land of Mitzrayim by their hosts.
51 And it cometh to pass in this self-same day, Jehovah hath brought out the sons of Israel from the land of Egypt, by their hosts.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.