Parallel Bible results for "galatians 2"

Galatians 2

HNV

YLT

1 Then after a period of fourteen years I went up again to Yerushalayim with Bar-Nabba, taking Titus also with me.
1 Then, after fourteen years again I went up to Jerusalem with Barnabas, having taken with me also Titus;
2 I went up by revelation, and I laid before them the Good News which I preach among the Goyim, but privately before those who were respected, for fear that I might be running, or had run, in vain.
2 and I went up by revelation, and did submit to them the good news that I preach among the nations, and privately to those esteemed, lest in vain I might run or did run;
3 But not even Titus, who was with me, being a Yevanit, was compelled to be circumcised.
3 but not even Titus, who [is] with me, being a Greek, was compelled to be circumcised --
4 This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Messiah Yeshua, that they might bring us into bondage;
4 and [that] because of the false brethren brought in unawares, who did come in privily to spy out our liberty that we have in Christ Jesus, that us they might bring under bondage,
5 to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you.
5 to whom not even for an hour we gave place by subjection, that the truth of the good news might remain to you.
6 But from those who were reputed to be important (whatever they were, it makes no difference to me; God doesn't show partiality to man) -- they, I say, who were respected imparted nothing to me,
6 And from those who were esteemed to be something -- whatever they were then, it maketh no difference to me -- the face of man God accepteth not, for -- to me those esteemed did add nothing,
7 but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Kefa with the Good News for the circumcision
7 but, on the contrary, having seen that I have been entrusted with the good news of the uncircumcision, as Peter with [that] of the circumcision,
8 (for he who appointed Kefa to the apostleship of the circumcision appointed me also to the Goyim);
8 for He who did work with Peter to the apostleship of the circumcision, did work also in me in regard to the nations,
9 and when they perceived the grace that was given to me, Ya`akov and Kefa and Yochanan, they who were reputed to be pillars, gave to me and Bar-Nabba the right hand of fellowship, that we should go to the Goyim, and they to the circumcision.
9 and having known the grace that was given to me, James, and Cephas, and John, who were esteemed to be pillars, a right hand of fellowship they did give to me, and to Barnabas, that we to the nations, and they to the circumcision [may go],
10 They only asked us to remember the poor -- which very thing I was also zealous to do.
10 only, of the poor that we should be mindful, which also I was diligent -- this very thing -- to do.
11 But when Kefa came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
11 And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,
12 For before some people came from Ya`akov, he ate with the Goyim. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.
12 for before the coming of certain from James, with the nations he was eating, and when they came, he was withdrawing and separating himself, fearing those of the circumcision,
13 And the rest of the Yehudim joined him in his hypocrisy; so much that even Bar-Nabba was carried away with their hypocrisy.
13 and dissemble with him also did the other Jews, so that also Barnabas was carried away by their dissimulation.
14 But when I saw that they didn't walk uprightly according to the truth of the Good News, I said to Kefa before them all, "If you, being a Yehudi, live as the Goyim do, and not as the Yehudim do, why do you compel the Goyim to live as the Yehudim do?
14 But when I saw that they are not walking uprightly to the truth of the good news, I said to Peter before all, `If thou, being a Jew, in the manner of the nations dost live, and not in the manner of the Jews, how the nations dost thou compel to Judaize?
15 "We, being Yehudim by nature, and not Goy sinners,
15 we by nature Jews, and not sinners of the nations,
16 yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through the faith of Yeshua the Messiah, even we believed in Messiah Yeshua, that we might be justified by faith in Messiah, and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.
16 having known also that a man is not declared righteous by works of law, if not through the faith of Jesus Christ, also we in Christ Jesus did believe, that we might be declared righteous by the faith of Christ, and not by works of law, wherefore declared righteous by works of law shall be no flesh.'
17 But if, while we sought to be justified in Messiah, we ourselves also were found sinners, is Messiah a servant of sin? God forbid!
17 And if, seeking to be declared righteous in Christ, we ourselves also were found sinners, [is] then Christ a ministrant of sin? let it not be!
18 For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a law-breaker.
18 for if the things I threw down, these again I build up, a transgressor I set myself forth;
19 For I, through the law, died to the law, that I might live to God.
19 for I through law, did die, that to God I may live;
20 I have been crucified with Messiah, and it is no longer I that live, but Messiah living in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.
20 with Christ I have been crucified, and live no more do I, and Christ doth live in me; and that which I now live in the flesh -- in the faith I live of the Son of God, who did love me and did give himself for me;
21 I don't make void the grace of God. For if righteousness is through the law, then Messiah died for nothing!"
21 I do not make void the grace of God, for if righteousness [be] through law -- then Christ died in vain.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.