Parallel Bible results for "genesis 47"

Genesis 47

HNV

YLT

1 Then Yosef went in and told Par`oh, and said, "My father and my brothers, with their flocks, their herds, and all that they own, have come out of the land of Kana`an; and, behold, they are in the land of Goshen."
1 And Joseph cometh, and declareth to Pharaoh, and saith, `My father, and my brethren, and their flock, and their herd, and all they have, have come from the land of Canaan, and lo, they [are] in the land of Goshen.'
2 From among his brothers he took five men, and presented them to Par`oh.
2 And out of his brethren he hath taken five men, and setteth them before Pharaoh;
3 Par`oh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Par`oh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."
3 and Pharaoh saith unto his brethren, `What [are] your works?' and they say unto Pharaoh, `Thy servants [are] feeders of a flock, both we and our fathers;'
4 They said to Par`oh, "We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants' flocks. For the famine is severe in the land of Kana`an. Now therefore, please let your servants dwell in the land of Goshen."
4 and they say unto Pharaoh, `To sojourn in the land we have come, for there is no pasture for the flock which thy servants have, for grievous [is] the famine in the land of Canaan; and now, let thy servants, we pray thee, dwell in the land of Goshen.'
5 Par`oh spoke to Yosef, saying, "Your father and your brothers have come to you.
5 And Pharaoh speaketh unto Joseph, saying, `Thy father and thy brethren have come unto thee:
6 The land of Mitzrayim is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my cattle."
6 the land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell -- they dwell in the land of Goshen, and if thou hast known, and there are among them men of ability, then thou hast set them heads over the cattle I have.'
7 Yosef brought in Ya`akov, his father, and set him before Par`oh, and Ya`akov blessed Par`oh.
7 And Joseph bringeth in Jacob his father, and causeth him to stand before Pharaoh; and Jacob blesseth Pharaoh.
8 Par`oh said to Ya`akov, "How many are the days of the years of your life?"
8 And Pharaoh saith unto Jacob, `How many [are] the days of the years of thy life?'
9 Ya`akov said to Par`oh, "The days of the years of my pilgrimage are one hundred thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage."
9 And Jacob saith unto Pharaoh, `The days of the years of my sojournings [are] an hundred and thirty years; few and evil have been the days of the years of my life, and they have not reached the days of the years of the life of my fathers, in the days of their sojournings.'
10 Ya`akov blessed Par`oh, and went out from the presence of Par`oh.
10 And Jacob blesseth Pharaoh, and goeth out from before Pharaoh.
11 Yosef placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Mitzrayim, in the best of the land, in the land of Ra`meses, as Par`oh had commanded.
11 And Joseph settleth his father and his brethren, and giveth to them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh commanded;
12 Yosef nourished his father, his brothers, and all of his father's household, with bread, according to their families.
12 and Joseph nourisheth his father, and his brethren, and all the house of his father [with] bread, according to the mouth of the infants.
13 There was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Mitzrayim and the land of Kana`an fainted by reason of the famine.
13 And there is no bread in all the land, for the famine [is] very grievous, and the land of Egypt and the land of Canaan are feeble because of the famine;
14 Yosef gathered up all the money that was found in the land of Mitzrayim, and in the land of Kana`an, for the grain which they bought: and Yosef brought the money into Par`oh's house.
14 and Joseph gathereth all the silver that is found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn that they are buying, and Joseph bringeth the silver into the house of Pharaoh.
15 When the money was all spent in the land of Mitzrayim, and in the land of Kana`an, all the Mitzrim came to Yosef, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."
15 And the silver is consumed out of the land of Egypt, and out of the land of Canaan, and all the Egyptians come in unto Joseph, saying, `Give to us bread -- why do we die before thee, though the money hath ceased?'
16 Yosef said, "Give your cattle; and I will give you for your cattle, if money fails."
16 and Joseph saith, `Give your cattle; and I give to you for your cattle, if the money hath ceased.'
17 They brought their cattle to Yosef, and Yosef gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the donkeys: and he fed them with bread in exchange for all their cattle for that year.
17 And they bring in their cattle unto Joseph, and Joseph giveth to them bread, for the horses, and for the cattle of the flock, and for the cattle of the herd, and for the asses; and he tendeth them with bread, for all their cattle, during that year.
18 When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, "We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of cattle are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands.
18 And that year is finished, and they come in unto him on the second year, and say to him, `We do not hide from my lord, that since the money hath been finished, and possession of the cattle [is] unto my lord, there hath not been left before my lord save our bodies, and our ground;
19 Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Par`oh. Give us seed, that we may live, and not die, and that the land won't be desolate."
19 why do we die before thine eyes, both we and our ground? buy us and our ground for bread, and we and our ground are servants to Pharaoh; and give seed, and we live, and die not, and the ground is not desolate.'
20 So Yosef bought all the land of Mitzrayim for Par`oh, for the Mitzrim sold every man his field, because the famine was severe on them, and the land became Par`oh's.
20 And Joseph buyeth all the ground of Egypt for Pharaoh, for the Egyptians have sold each his field, for the famine hath been severe upon them, and the land becometh Pharaoh's;
21 As for the people, he moved them to the cities from one end of the border of Mitzrayim even to the other end of it.
21 as to the people he hath removed them to cities from the [one] end of the border of Egypt even unto its [other] end.
22 Only he didn't buy the land of the Kohanim, for the Kohanim had a portion from Par`oh, and ate their portion which Par`oh gave them. That is why they didn't sell their land.
22 Only the ground of the priests he hath not bought, for the priests have a portion from Pharaoh, and they have eaten their portion which Pharaoh hath given to them, therefore they have not sold their ground.
23 Then Yosef said to the people, "Behold, I have bought you and your land today for Par`oh. Behold, here is seed for you, and you shall sow the land.
23 And Joseph saith unto the people, `Lo, I have bought you to-day and your ground for Pharaoh; lo, seed for you, and ye have sown the ground,
24 It will happen at the harvests, that you shall give a fifth to Par`oh, and four parts will be your own, for seed of the field, for your food, for them of your households, and for food for your little ones."
24 and it hath come to pass in the increases, that ye have given a fifth to Pharaoh, and four of the parts are for yourselves, for seed of the field, and for your food, and for those who [are] in your houses, and for food for your infants.'
25 They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Par`oh's servants."
25 And they say, `Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;'
26 Yosef made it a statute concerning the land of Mitzrayim to this day, that Par`oh should have the fifth. Only the land of the Kohanim alone didn't become Par`oh's.
26 and Joseph setteth it for a statute unto this day, concerning the ground of Egypt, [that] Pharaoh hath a fifth; only the ground of the priests alone hath not become Pharaoh's.
27 Yisra'el lived in the land of Mitzrayim, in the land of Goshen; and they got themselves possessions therein, and were fruitful, and multiplied exceedingly.
27 And Israel dwelleth in the land of Egypt, in the land of Goshen, and they have possession in it, and are fruitful, and multiply exceedingly;
28 Ya`akov lived in the land of Mitzrayim seventeen years. So the days of Ya`akov, the years of his life, were one hundred forty-seven years.
28 and Jacob liveth in the land of Egypt seventeen years, and the days of Jacob, the years of his life, are an hundred and forty and seven years.
29 The time drew near that Yisra'el must die, and he called his son Yosef, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don't bury me in Mitzrayim,
29 And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, `If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,
30 but when I sleep with my fathers, you shall carry me out of Mitzrayim, and bury me in their burying place." He said, "I will do as you have said."
30 and I have lain with my fathers, and thou hast borne me out of Egypt, and buried me in their burying-place.' And he saith, `I -- I do according to thy word;'
31 He said, "Swear to me," and he swore to him. Yisra'el bowed himself on the bed's head.
31 and he saith, `Swear to me;' and he sweareth to him, and Israel boweth himself on the head of the bed.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.