Parallel Bible results for "hebrews 8"

Hebrews 8

HNV

YLT

1 Now in the things which we are saying, the main point is this. We have such a Kohen Gadol, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
1 And the sum concerning the things spoken of [is]: we have such a chief priest, who did sit down at the right hand of the throne of the greatness in the heavens,
2 a minister of the sanctuary, and of the true tent, which the Lord pitched, not man.
2 of the holy places a servant, and of the true tabernacle, which the Lord did set up, and not man,
3 For every Kohen Gadol is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this Kohen Gadol also have something to offer.
3 for every chief priest to offer both gifts and sacrifices is appointed, whence [it is] necessary for this one to have also something that he may offer;
4 For if he were on eretz, he would not be a Kohen at all, seeing there are Kohanim who offer the gifts according to the law;
4 for if, indeed, he were upon earth, he would not be a priest -- (there being the priests who are offering according to the law, the gifts,
5 who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moshe was warned by God when he was about to make the tent, for, "See," he said, "that you make all things according to the pattern that was shown you on the mountain."
5 who unto an example and shadow do serve of the heavenly things, as Moses hath been divinely warned, being about to construct the tabernacle, for `See (saith He) thou mayest make all things according to the pattern that was shewn to thee in the mount;') --
6 But now he has obtained a more excellent ministry, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises.
6 and now he hath obtained a more excellent service, how much also of a better covenant is he mediator, which on better promises hath been sanctioned,
7 For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.
7 for if that first were faultless, a place would not have been sought for a second.
8 For finding fault with them, he said, "Behold, the days come," says the Lord, "That I will make a new covenant with the house of Yisra'el and with the house of Yehudah;
8 For finding fault, He saith to them, `Lo, days come, saith the Lord, and I will complete with the house of Israel, and with the house of Judah, a new covenant,
9 Not according to the covenant that I made with their fathers, In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Mitzrayim; For they didn't continue in my covenant, And I disregarded them," says the Lord.
9 not according to the covenant that I made with their fathers, in the day of My taking [them] by their hand, to bring them out of the land of Egypt -- because they did not remain in My covenant, and I did not regard them, saith the Lord, --
10 "For this is the covenant that I will make with the house of Yisra'el. After those days," says the Lord; "I will put my laws into their mind, I will also write them on their heart. I will be to them a God, And they will be to me a people.
10 because this [is] the covenant that I will make with the house of Israel, after those days, saith the Lord, giving My laws into their mind, and upon their hearts I will write them, and I will be to them for a God, and they shall be to Me for a people;
11 They will not teach every man his fellow citizen, Every man his brother, saying, 'Know the Lord,' For all will know me, From the least of them to the greatest of them.
11 and they shall not teach each his neighbour, and each his brother, saying, Know thou the Lord, because they shall all know Me from the small one of them unto the great one of them,
12 For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more."
12 because I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawlessnesses I will remember no more;' --
13 In that he says, "A new covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.
13 in the saying `new,' He hath made the first old, and what doth become obsolete and is old [is] nigh disappearing.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.