New International Version NIV
Revised Standard Version RSV
1 When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.
1
In the days of Ahaz the son of Jotham, son of Uzzi'ah, king of Judah, Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remali'ah the king of Israel came up to Jerusalem to wage war against it, but they could not conquer it.
2 Now the house of David was told, “Aram has allied itself with Ephraim”; so the hearts of Ahaz and his people were shaken, as the trees of the forest are shaken by the wind.
2
When the house of David was told, "Syria is in league with E'phraim," his heart and the heart of his people shook as the trees of the forest shake before the wind.
3 Then the LORD said to Isaiah, “Go out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer’s Field.
3
And the LORD said to Isaiah, "Go forth to meet Ahaz, you and She'ar-jash'ub your son, at the end of the conduit of the upper pool on the highway to the Fuller's Field,
4 Say to him, ‘Be careful, keep calm and don’t be afraid. Do not lose heart because of these two smoldering stubs of firewood—because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.
4
and say to him, 'Take heed, be quiet, do not fear, and do not let your heart be faint because of these two smoldering stumps of firebrands, at the fierce anger of Rezin and Syria and the son of Remali'ah.
5 Aram, Ephraim and Remaliah’s son have plotted your ruin, saying,
5
Because Syria, with E'phraim and the son of Remali'ah, has devised evil against you, saying,
6 “Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it.”
6
"Let us go up against Judah and terrify it, and let us conquer it for ourselves, and set up the son of Ta'be-el as king in the midst of it,"
7 Yet this is what the Sovereign LORD says: “ ‘It will not take place, it will not happen,
7
thus says the Lord GOD: It shall not stand, and it shall not come to pass.
8 for the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.
8
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. (Within sixty-five years E'phraim will be broken to pieces so that it will no longer be a people.)
9 The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah’s son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.’ ”
9
And the head of E'phraim is Sama'ria, and the head of Sama'ria is the son of Remali'ah. If you will not believe, surely you shall not be established.'"
10 Again the LORD spoke to Ahaz,
10
Again the LORD spoke to Ahaz,
11 “Ask the LORD your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights.”
11
"Ask a sign of the LORD your God; let it be deep as Sheol or high as heaven."
12 But Ahaz said, “I will not ask; I will not put the LORD to the test.”
12
But Ahaz said, "I will not ask, and I will not put the LORD to the test."
13 Then Isaiah said, “Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of humans? Will you try the patience of my God also?
13
And he said, "Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you weary my God also?
14 Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
14
Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, a young woman shall conceive and bear a son, and shall call his name Imman'u-el.
15 He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right,
15
He shall eat curds and honey when he knows how to refuse the evil and choose the good.
16 for before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste.
16
For before the child knows how to refuse the evil and choose the good, the land before whose two kings you are in dread will be deserted.
17 The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah—he will bring the king of Assyria.”
17
The LORD will bring upon you and upon your people and upon your father's house such days as have not come since the day that E'phraim departed from Judah--the king of Assyria."
18 In that day the LORD will whistle for flies from the Nile delta in Egypt and for bees from the land of Assyria.
18
In that day the LORD will whistle for the fly which is at the sources of the streams of Egypt, and for the bee which is in the land of Assyria.
19 They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thornbushes and at all the water holes.
19
And they will all come and settle in the steep ravines, and in the clefts of the rocks, and on all the thornbushes, and on all the pastures.
20 In that day the Lord will use a razor hired from beyond the Euphrates River—the king of Assyria—to shave your heads and private parts, and to cut off your beards also.
20
In that day the Lord will shave with a razor which is hired beyond the River--with the king of Assyria--the head and the hair of the feet, and it will sweep away the beard also.
21 In that day, a person will keep alive a young cow and two goats.
21
In that day a man will keep alive a young cow and two sheep;
22 And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey.
22
and because of the abundance of milk which they give, he will eat curds; for every one that is left in the land will eat curds and honey.
23 In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns.
23
In that day every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand shekels of silver, will become briers and thorns.
24 Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.
24
With bow and arrows men will come there, for all the land will be briers and thorns;
25 As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.
25
and as for all the hills which used to be hoed with a hoe, you will not come there for fear of briers and thorns; but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.