Parallel Bible results for "leviticus 13"

Leviticus 13

HNV

YLT

1 The LORD spoke to Moshe and to Aharon, saying,
1 And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,
2 "When a man shall have a rising in his body's skin, or a scab, or a bright spot, and it becomes in the skin of his body the plague of leprosy, then he shall be brought to Aharon the Kohen, or to one of his sons the Kohanim:
2 `When a man hath in the skin of his flesh a rising, or scab, or bright spot, and it hath become in the skin of his flesh a leprous plague, then he hath been brought in unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests;
3 and the Kohen shall examine the plague in the skin of the body: and if the hair in the plague has turned white, and the appearance of the plague is deeper than the body's skin, it is the plague of leprosy; and the Kohen shall examine him, and pronounce him unclean.
3 and the priest hath seen the plague in the skin of the flesh, and the hair in the plague hath turned white, and the appearance of the plague [is] deeper than the skin of his flesh -- it [is] a plague of leprosy, and the priest hath seen him, and hath pronounced him unclean.
4 If the bright spot is white in the skin of his body, and the appearance of it isn't deeper than the skin, and the hair of it hasn't turned white, then the Kohen shall isolate the infected person for seven days.
4 `And if the bright spot is white in the skin of his flesh, and its appearance is not deeper than the skin, and its hair hath not turned white, then hath the priest shut up [him who hath] the plague seven days.
5 The Kohen shall examine him on the seventh day, and, behold, if in his eyes the plague is arrested, and the plague hasn't spread in the skin, then the Kohen shall isolate him for seven more days.
5 `And the priest hath seen him on the seventh day, and lo, the plague hath stood in his eyes, the plague hath not spread in the skin, and the priest hath shut him up a second seven days.
6 The Kohen shall examine him again on the seventh day; and, behold, if the plague has faded, and the plague hasn't spread in the skin, then the Kohen shall pronounce him clean. It is a scab. He shall wash his clothes, and be clean.
6 `And the priest hath seen him on the second seventh day, and lo, the plague is become weak, and the plague hath not spread in the skin -- and the priest hath pronounced him clean, it [is] a scab, and he hath washed his garments, and hath been clean.
7 But if the scab spreads on the skin, after he has shown himself to the Kohen for his cleansing, he shall show himself to the Kohen again.
7 `And if the scab spread greatly in the skin, after his being seen by the priest for his cleansing, then he hath been seen a second time by the priest;
8 The Kohen shall examine him; and, behold, if the scab has spread on the skin, then the Kohen shall pronounce him unclean. It is leprosy.
8 and the priest hath seen, and lo, the scab hath spread in the skin, and the priest hath pronounced him unclean; it [is] leprosy.
9 "When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought to the Kohen;
9 `When a plague of leprosy is in a man, then he hath been brought in unto the priest,
10 and the Kohen shall examine him. Behold, if there is a white rising in the skin, and it has turned the hair white, and there is raw flesh in the rising,
10 and the priest hath seen, and lo, a white rising in the skin, and it hath turned the hair white, and a quickening of raw flesh [is] in the rising, --
11 it is a chronic leprosy in the skin of his body, and the Kohen shall pronounce him unclean. He shall not isolate him, for he is unclean.
11 an old leprosy it [is] in the skin of his flesh, and the priest hath pronounced him unclean; he doth not shut him up, for he [is] unclean.
12 "If the leprosy breaks out all over the skin, and the leprosy covers all the skin of the infected person from his head even to his feet, as far as it appears to the Kohen;
12 `And if the leprosy break out greatly in the skin, and the leprosy hath covered all the skin of [him who hath] the plague, from his head even unto his feet, to all that appeareth to the eyes of the priest,
13 then the Kohen shall examine him; and, behold, if the leprosy has covered all his flesh, he shall pronounce him clean of the plague. It has all turned white: he is clean.
13 then hath the priest seen, and lo, the leprosy hath covered all his flesh, and he hath pronounced [him who hath] the plague clean; it hath all turned white; he [is] clean.
14 But whenever raw flesh appears in him, he shall be unclean.
14 `And in the day of raw flesh being seen in him he is unclean;
15 The Kohen shall examine the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean. It is leprosy.
15 and the priest hath seen the raw flesh, and hath pronounced him unclean; the raw flesh is unclean, it [is] leprosy.
16 Or if the raw flesh turns again, and is changed to white, then he shall come to the Kohen;
16 Or when the raw flesh turneth back, and hath been turned to white, then he hath come in unto the priest,
17 and the Kohen shall examine him; and, behold, if the plague has turned white, then the Kohen shall pronounce him clean of the plague. He is clean.
17 and the priest hath seen him, and lo, the plague hath been turned to white, and the priest hath pronounced clean [him who hath] the plague; he [is] clean.
18 "When the body has a boil on its skin, and it has healed,
18 `And when flesh hath in it, in its skin, an ulcer, and it hath been healed,
19 and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be shown to the Kohen;
19 and there hath been in the place of the ulcer a white rising, or a bright white spot, very red, then it hath been seen by the priest,
20 and the Kohen shall examine it; and, behold, if the appearance of it is lower than the skin, and the hair of it has turned white, then the Kohen shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy. It has broken out in the boil.
20 and the priest hath seen, and lo, its appearance [is] lower than the skin, and its hair hath turned white, and the priest hath pronounced him unclean; it [is] a plague of leprosy -- in an ulcer it hath broken out.
21 But if the Kohen examines it, and, behold, there are no white hairs in it, and it isn't deeper than the skin, but is dim, then the Kohen shall isolate him seven days.
21 `And if the priest see it, and lo, there is no white hair in it, and it is not lower than the skin, and is become weak, then hath the priest shut him up seven days;
22 If it spreads in the skin, then the Kohen shall pronounce him unclean. It is a plague.
22 and if it spread greatly in the skin, then hath the priest pronounced him unclean, it [is] a plague;
23 But if the bright spot stays in its place, and hasn't spread, it is the scar from the boil; and the Kohen shall pronounce him clean.
23 and if in its place the bright spot stay -- it hath not spread -- it [is] an inflammation of the ulcer; and the priest hath pronounced him clean.
24 "Or when the body has a burn from fire on its skin, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white,
24 `Or when flesh hath in its skin a fiery burning, and the quickening of the burning, the bright white spot, hath been very red or white,
25 then the Kohen shall examine it; and, behold, if the hair in the bright spot has turned white, and the appearance of it is deeper than the skin; it is leprosy. It has broken out in the burning, and the Kohen shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy.
25 and the priest hath seen it, and lo, the hair hath turned white in the bright spot, and its appearance [is] deeper than the skin; leprosy it [is], in the burning it hath broken out, and the priest hath pronounced him unclean; it [is] a plague of leprosy.
26 But if the Kohen examines it, and, behold, there is no white hair in the bright spot, and it isn't lower than the skin, but is faded; then the Kohen shall isolate him seven days.
26 `And if the priest see it, and lo, there is no white hair on the bright spot, and it is not lower than the skin, and it is become weak, then the priest hath shut him up seven days;
27 The Kohen shall examine him on the seventh day. If it has spread in the skin, then the Kohen shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy.
27 and the priest hath seen him on the seventh day, if it spread greatly in the skin, then the priest hath pronounced him unclean; a plague of leprosy it [is].
28 If the bright spot stays in its place, and hasn't spread in the skin, but is faded, it is the swelling from the burn, and the Kohen shall pronounce him clean; for it is the scar from the burn.
28 `And if the bright spot stay in its place, it hath not spread in the skin, and is become weak; a rising of the burning it [is], and the priest hath pronounced him clean; for it [is] inflammation of the burning.
29 "When a man or woman has a plague on the head or on the beard,
29 `And when a man (or a woman) hath in him a plague in the head or in the beard,
30 then the Kohen shall examine the plague; and, behold, if the appearance of it is deeper than the skin, and the hair in it is yellow and thin, then the Kohen shall pronounce him unclean: it is an itch, it is leprosy of the head or of the beard.
30 then hath the priest seen the plague, and lo, its appearance is deeper than the skin, and in it a thin shining hair, and the priest hath pronounced him unclean; it [is] a scall -- it [is] a leprosy of the head or of the beard.
31 If the Kohen examines the plague of itching, and, behold, its appearance isn't deeper than the skin, and there is no black hair in it, then the Kohen shall isolate him the person infected with itching seven days.
31 `And when the priest seeth the plague of the scall, and lo, its appearance is not deeper than the skin, and there is no black hair in it, then hath the priest shut up [him who hath] the plague of the scall seven days.
32 On the seventh day the Kohen shall examine the plague; and, behold, if the itch hasn't spread, and there is no yellow hair in it, and the appearance of the itch isn't deeper than the skin,
32 `And the priest hath seen the plague on the seventh day, and lo, the scall hath not spread, and a shining hair hath not been in it, and the appearance of the scall is not deeper than the skin,
33 then he shall be shaved, but he shall not shave the itch; and the Kohen shall shut him up who has the itch seven more days.
33 then he hath shaved himself, but the scall he doth not shave; and the priest hath shut up [him who hath] the scall a second seven days.
34 On the seventh day, the Kohen shall examine the itch; and, behold, if the itch hasn't spread in the skin, and its appearance isn't deeper than the skin, then the Kohen shall pronounce him clean. He shall wash his clothes, and be clean.
34 And the priest hath seen the scall on the seventh day, and lo, the scall hath not spread in the skin, and its appearance is not deeper than the skin, and the priest hath pronounced him clean, and he hath washed his garments, and hath been clean.
35 But if the itch spreads in the skin after his cleansing,
35 `And if the scall spread greatly in the skin after his cleansing,
36 then the Kohen shall examine him; and, behold, if the itch has spread in the skin, the Kohen shall not look for the yellow hair; he is unclean.
36 and the priest hath seen him, and lo, the scall hath spread in the skin, the priest seeketh not for the shining hair, he is unclean;
37 But if in his eyes the itch is arrested, and black hair has grown in it; the itch is healed, he is clean. The Kohen shall pronounce him clean.
37 and if in his eyes the scall hath stayed, and black hair hath sprung up in it, the scall hath been healed -- he [is] clean -- and the priest hath pronounced him clean.
38 "When a man or a woman has bright spots in the skin of the body, even white bright spots;
38 `And when a man or woman hath in the skin of their flesh bright spots, white bright spots,
39 then the Kohen shall examine them; and, behold, if the bright spots on the skin of their body are a dull white, it is a harmless rash, it has broken out in the skin; he is clean.
39 and the priest hath seen, and lo, in the skin of their flesh white weak bright spots, it [is] a freckled spot broken out in the skin; he [is] clean.
40 "If a man's hair has fallen from his head, he is bald. He is clean.
40 `And when a man's head [is] polished, he [is] bald, he [is] clean;
41 If his hair has fallen off from the front part of his head, he is forehead bald. He is clean.
41 and if from the corner of his face his head is polished, he [is] bald of the forehead; he [is] clean.
42 But if there is in the bald head, or the bald forehead, a reddish-white plague; it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead.
42 `And when there is in the bald back of the head, or in the bald forehead, a very red white plague, it [is] a leprosy breaking out in the bald back of the head, or in the bald forehead;
43 Then the Kohen shall examine him; and, behold, if the rising of the plague is reddish-white in his bald head, or in his bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin of the flesh,
43 and the priest hath seen him, and lo, the rising of the very red white plague in the bald back of the head, or in the bald forehead, [is] as the appearance of leprosy, in the skin of the flesh,
44 he is a leprous man. He is unclean. The Kohen shall surely pronounce him unclean. His plague is on his head.
44 he [is] a leprous man, he [is] unclean; the priest doth pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.
45 "The leper in whom the plague is shall wear torn clothes, and the hair of his head shall hang loose. He shall cover his upper lip, and shall cry, 'Unclean! Unclean!'
45 `As to the leper in whom [is] the plague, his garments are rent, and his head is uncovered, and he covereth over the upper lip, and `Unclean! unclean!' he calleth;
46 All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. Outside of the camp shall be his dwelling.
46 all the days that the plague [is] in him he is unclean; he [is] unclean, alone he doth dwell, at the outside of the camp [is] his dwelling.
47 "The garment also that the plague of leprosy is in, whether it is a woolen garment, or a linen garment;
47 `And when there is in any garment a plague of leprosy, -- in a garment of wool, or in a garment of linen,
48 whether it is in warp, or woof; of linen, or of wool; whether in a skin, or in anything made of skin;
48 or in the warp, or in the woof, of linen or of wool, or in a skin, or in any work of skin,
49 if the plague is greenish or reddish in the garment, or in the skin, or in the warp, or in the woof, or in anything made of skin; it is the plague of leprosy, and shall be shown to the Kohen.
49 and the plague hath been very green or very red in the garment, or in the skin, or in the warp, or in the woof, or in any vessel of skin, it [is] a plague of leprosy, and it hath been shewn the priest.
50 The Kohen shall examine the plague, and isolate the plague seven days.
50 `And the priest hath seen the plague, and hath shut up [that which hath] the plague, seven days;
51 He shall examine the plague on the seventh day. If the plague has spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in the skin, whatever use the skin is used for, the plague is a destructive mildew. It is unclean.
51 and he hath seen the plague on the seventh day, and the plague hath spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the skin, of all that is made of skin for work; the plague [is] a fretting leprosy, it [is] unclean.
52 He shall burn the garment, whether the warp or the woof, in wool or in linen, or anything of skin, in which the plague is: for it is a destructive mildew. It shall be burned in the fire.
52 `And he hath burnt the garment, or the warp, or the woof, in wool or in linen, or any vessel of skin in which the plague is; for it [is] a fretting leprosy; with fire it is burnt.
53 "If the Kohen examines it, and, behold, the plague hasn't spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin;
53 `And if the priest see, and lo, the plague hath not spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in any vessel of skin,
54 then the Kohen shall command that they wash the thing in which the plague is, and he shall isolate it seven more days.
54 then hath the priest commanded, and they have washed that in which the plague [is], and he hath shut it up a second seven days.
55 Then the Kohen shall examine it, after the plague is washed; and, behold, if the plague hasn't changed its color, and the plague hasn't spread, it is unclean; you shall burn it in the fire. It is a mildewed spot, whether the bareness is inside or outside.
55 And the priest hath seen [that which hath] the plague after it hath been washed, and lo, the plague hath not changed its aspect, and the plague hath not spread, -- it [is] unclean; with fire thou dost burn it; it [is] a fretting in its back-part or in its front-part.
56 If the Kohen looks, and, behold, the plague has faded after it is washed, then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
56 `And if the priest hath seen, and lo, the plague [is] become weak after it hath been washed, then he hath rent it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof;
57 and if it appears again in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin, it is spreading. You shall burn with fire that in which the plague is.
57 and if it still be seen in the garment, or in the warp, or in the woof, or in any vessel of skin, it [is] a fretting; with fire thou dost burn it -- that in which the plague [is].
58 The garment, either the warp, or the woof, or whatever thing of skin it is, which you shall wash, if the plague has departed from them, then it shall be washed the second time, and it will be clean."
58 `And the garment, or the warp, or the woof, or any vessel of skin which thou dost wash when the plague hath turned aside from them, then it hath been washed a second time, and hath been clean.
59 This is the law of the plague of mildew in a garment of wool or linen, either in the warp, or the woof, or in anything of skin, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
59 `This [is] the law of a plague of leprosy [in] a garment of wool or of linen, or of the warp or of the woof, or of any vessel of skin, to pronounce it clean or to pronounce it unclean.'
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.