Parallel Bible results for "luke 15"

Luke 15

HNV

YLT

1 Now all the tax collectors and sinners were coming close to him to hear him.
1 And all the tax-gatherers and the sinners were coming nigh to him, to hear him,
2 The Perushim and the Sofrim murmured, saying, "This man welcomes sinners, and eats with them."
2 and the Pharisees and the scribes were murmuring, saying -- This one doth receive sinners, and doth eat with them.'
3 He told them this parable.
3 And he spake unto them this simile, saying,
4 "Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn't leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one that was lost, until he found it?
4 `What man of you having a hundred sheep, and having lost one out of them, doth not leave behind the ninety-nine in the wilderness, and go on after the lost one, till he may find it?
5 When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing.
5 and having found, he doth lay [it] on his shoulders rejoicing,
6 When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
6 and having come to the house, he doth call together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep -- the lost one.
7 I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance.
7 `I say to you, that so joy shall be in the heaven over one sinner reforming, rather than over ninety-nine righteous men, who have no need of reformation.
8 Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma, wouldn't light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?
8 `Or what woman having ten drachms, if she may lose one drachm, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek carefully till that she may find?
9 When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.'
9 and having found, she doth call together the female friends and the neighbours, saying, Rejoice with me, for I found the drachm that I lost.
10 Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting."
10 `So I say to you, joy doth come before the messengers of God over one sinner reforming.'
11 He said, "A certain man had two sons.
11 And he said, `A certain man had two sons,
12 The younger of them said to his father, 'Father, give me my share of your property.' He divided his living to them.
12 and the younger of them said to the father, Father, give me the portion of the substance falling to [me], and he divided to them the living.
13 Not many days after, the younger son gathered all of this together and took his journey into a far country. There he wasted his property with riotous living.
13 `And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;
14 When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.
14 and he having spent all, there came a mighty famine on that country, and himself began to be in want;
15 He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.
15 and having gone on, he joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him to the fields to feed swine,
16 He wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave him any.
16 and he was desirous to fill his belly from the husks that the swine were eating, and no one was giving to him.
17 But when he came to himself he said, 'How many hired servants of my father's have bread enough to spare, and I'm dying with hunger!
17 `And having come to himself, he said, How many hirelings of my father have a superabundance of bread, and I here with hunger am perishing!
18 I will get up and go to my father, and will tell him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight.
18 having risen, I will go on unto my father, and will say to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee,
19 I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants."'
19 and no more am I worthy to be called thy son; make me as one of thy hirelings.
20 "He arose, and came to his father. But while he was still far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
20 `And having risen, he went unto his own father, and he being yet far distant, his father saw him, and was moved with compassion, and having ran he fell upon his neck and kissed him;
21 The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no more worthy to be called your son.'
21 and the son said to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.
22 "But the father said to his servants, 'Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and shoes on his feet.
22 `And the father said unto his servants, Bring forth the first robe, and clothe him, and give a ring for his hand, and sandals for the feet;
23 Bring the fattened calf, kill it, and let us eat, and celebrate;
23 and having brought the fatted calf, kill [it], and having eaten, we may be merry,
24 for this, my son, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.' They began to be merry.
24 because this my son was dead, and did live again, and he was lost, and was found; and they began to be merry.
25 "Now his elder son was in the field. As he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
25 `And his elder son was in a field, and as, coming, he drew nigh to the house, he heard music and dancing,
26 He called one of the servants to him, and asked what was going on.
26 and having called near one of the young men, he was inquiring what these things might be,
27 He said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him safe and sound.'
27 and he said to him -- Thy brother is arrived, and thy father did kill the fatted calf, because in health he did receive him back.
28 But he was angry, and would not go in. Therefore his father came out, and begged him.
28 `And he was angry, and would not go in, therefore his father, having come forth, was entreating him;
29 But he answered his father, 'Behold, these many years I served you, and I never disobeyed a mitzvah of yours, and you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.
29 and he answering said to the father, Lo, so many years I do serve thee, and never thy command did I transgress, and to me thou didst never give a kid, that with my friends I might make merry;
30 But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
30 but when thy son -- this one who did devour thy living with harlots -- came, thou didst kill to him the fatted calf.
31 "He said to him, 'Son, you are always with me, and all that is mine is yours.
31 `And he said to him, Child, thou art always with me, and all my things are thine;
32 But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.'"
32 but to be merry, and to be glad, it was needful, because this thy brother was dead, and did live again, he was lost, and was found.'
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.