Parallel Bible results for "luke 7"

Luke 7

HNV

YLT

1 After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Kafar-Nachum.
1 And when he completed all his sayings in the ears of the people, he went into Capernaum;
2 A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
2 and a certain centurion's servant being ill, was about to die, who was much valued by him,
3 When he heard about Yeshua, he sent to him Zakenim of the Yehudim, asking him to come and save his servant.
3 and having heard about Jesus, he sent unto him elders of the Jews, beseeching him, that having come he might thoroughly save his servant.
4 When they came to Yeshua, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,
4 And they, having come near unto Jesus, were calling upon him earnestly, saying -- `He is worthy to whom thou shalt do this,
5 for he loves our nation, and he built our synagogue for us."
5 for he doth love our nation, and the synagogue he did build to us.'
6 Yeshua went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, "Lord, don't trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.
6 And Jesus was going on with them, and now when he is not far distant from the house the centurion sent unto him friends, saying to him, `Sir, be not troubled, for I am not worthy that under my roof thou mayest enter;
7 Therefore I didn't even think myself worthy to come to you; but say the word, and my servant will be healed.
7 wherefore not even myself thought I worthy to come unto thee, but say in a word, and my lad shall be healed;
8 For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, 'Go!' and he goes; and to another, 'Come!' and he comes; and to my servant, 'Do this,' and he does it."
8 for I also am a man placed under authority, having under myself soldiers, and I say to this [one], Go, and he goeth; and to another, Be coming, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doth [it].'
9 When Yeshua heard these things, he marveled at him, and turned and said to the multitude who followed him, "I tell you, I have not found so great faith, no, not in Yisra'el."
9 And having heard these things Jesus wondered at him, and having turned to the multitude following him, he said, `I say to you, not even in Israel so much faith did I find;'
10 Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well.
10 and those sent, having turned back to the house, found the ailing servant in health.
11 It happened soon afterwards, that he went to a city called Na`im. Many of his talmidim went with him, along with a great multitude.
11 And it came to pass, on the morrow, he was going on to a city called Nain, and there were going with him many of his disciples, and a great multitude,
12 Now when he drew near to the gate of the city, behold, one who was dead was carried out, the only son of his mother, and she was a widow. Many people of the city were with her.
12 and as he came nigh to the gate of the city, then, lo, one dead was being carried forth, an only son of his mother, and she a widow, and a great multitude of the city was with her.
13 When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, "Don't cry."
13 And the Lord having seen her, was moved with compassion towards her, and said to her, `Be not weeping;'
14 He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise!"
14 and having come near, he touched the bier, and those bearing [it] stood still, and he said, `Young man, to thee I say, Arise;'
15 He who was dead sat up, and began to speak. He gave him to his mother.
15 and the dead sat up, and began to speak, and he gave him to his mother;
16 Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"
16 and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- `A great prophet hath risen among us,' and -- `God did look upon His people.'
17 This report went out concerning him in the whole of Yehudah, and in all the surrounding region.
17 And the account of this went forth in all Judea about him, and in all the region around.
18 The talmidim of Yochanan told him about all these things.
18 And the disciples of John told him about all these things,
19 Yochanan, calling to himself two of his talmidim, sent them to Yeshua, saying, "Are you he who comes, or should we look for another?"
19 and John having called near a certain two of his disciples, sent unto Jesus, saying, `Art thou he who is coming, or for another do we look?'
20 When the men had come to him, they said, "Yochanan the immerser has sent us to you, saying, 'Are you he who comes, or should we look for another?'"
20 And having come near to him, the men said, `John the Baptist sent us unto thee, saying, Art thou he who is coming, or for another do we look?'
21 In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and to many who were blind he gave sight.
21 And in that hour he cured many from sicknesses, and plagues, and evil spirits, and to many blind he granted sight.
22 Yeshua answered them, "Go and tell Yochanan the things which you have seen and heard: that the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
22 And Jesus answering said to them, `Having gone on, report to John what ye saw and heard, that blind men do see again, lame do walk, lepers are cleansed, deaf do hear, dead are raised, poor have good news proclaimed;
23 Blessed is he who is not offended by me."
23 and happy is he whoever may not be stumbled in me.'
24 When Yochanan's messengers had departed, he began to tell the multitudes about Yochanan, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
24 And the messengers of John having gone away, he began to say unto the multitudes concerning John: `What have ye gone forth to the wilderness to look on? a reed by the wind shaken?
25 But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts.
25 but what have ye gone forth to see? a man in soft garments clothed? lo, they in splendid apparellings, and living in luxury, are in the houses of kings!
26 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
26 `But what have ye gone forth to see? a prophet? Yes, I say to you, and much more than a prophet:
27 This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you.'
27 this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;
28 "For I tell you, among those who are born of women there is not a greater prophet than Yochanan the immerser, yet he who is least in the kingdom of God is greater than he."
28 for I say to you, a greater prophet, among those born of women, than John the Baptist there is not; but the least in the reign of God is greater than he.'
29 When all the people and the tax collectors heard this, they justified God, being immersed with Yochanan's immersion.
29 And all the people having heard, and the tax-gatherers, declared God righteous, having been baptized with the baptism of John,
30 But the Perushim and the lawyers rejected the counsel of God, not being immersed by him themselves.
30 but the Pharisees, and the lawyers, the counsel of God did put away for themselves, not having been baptized by him.
31 The Lord said, "To what then will I liken the men of this generation? What are they like?
31 And the Lord said, `To what, then, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
32 They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.'
32 they are like to children, to those sitting in a market-place, and calling one to another, and saying, We piped to you, and ye did not dance, we mourned to you, and ye did not weep!
33 For Yochanan the immerser came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
33 `For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He hath a demon;
34 The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!'
34 the Son of Man came eating and drinking, and ye say, Lo, a man, a glutton, and a wine drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;
35 Wisdom is justified by all her children."
35 and the wisdom was justified from all her children.'
36 One of the Perushim invited him to eat with him. He entered into the Parush's house, and sat at the table.
36 And a certain one of the Pharisees was asking him that he might eat with him, and having gone into the house of the Pharisee he reclined (at meat),
37 Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Parush's house, she brought an alabaster jar of ointment.
37 and lo, a woman in the city, who was a sinner, having known that he reclineth (at meat) in the house of the Pharisee, having provided an alabaster box of ointment,
38 Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.
38 and having stood behind, beside his feet, weeping, she began to wet his feet with the tears, and with the hairs of her head she was wiping, and was kissing his feet, and was anointing with the ointment.
39 Now when the Parush who had invited him saw it, he said to himself, "This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner."
39 And the Pharisee who did call him, having seen, spake within himself, saying, `This one, if he were a prophet, would have known who and of what kind [is] the woman who doth touch him, that she is a sinner.'
40 Yeshua answered him, "Shim`on, I have something to tell you." He said, "Teacher, say on."
40 And Jesus answering said unto him, `Simon, I have something to say to thee;' and he saith, `Teacher, say on.'
41 "A certain lender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty.
41 `Two debtors were to a certain creditor; the one was owing five hundred denaries, and the other fifty;
42 When they couldn't pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?"
42 and they not having [wherewith] to give back, he forgave both; which then of them, say thou, will love him more?'
43 Shim`on answered, "He, I suppose, to whom he forgave the most." He said to him, "You have judged correctly."
43 And Simon answering said, `I suppose that to whom he forgave the more;' and he said to him, `Rightly thou didst judge.'
44 Turning to the woman, he said to Shim`on, "Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head.
44 And having turned unto the woman, he said to Simon, `Seest thou this woman? I entered into thy house; water for my feet thou didst not give, but this woman with tears did wet my feet, and with the hairs of her head did wipe;
45 You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.
45 a kiss to me thou didst not give, but this woman, from what [time] I came in, did not cease kissing my feet;
46 You didn't anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
46 with oil my head thou didst not anoint, but this woman with ointment did anoint my feet;
47 Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little."
47 therefore I say to thee, her many sins have been forgiven, because she did love much; but to whom little is forgiven, little he doth love.'
48 He said to her, "Your sins are forgiven."
48 And he said to her, `Thy sins have been forgiven;'
49 Those who sat at the table with him began to say to themselves, "Who is this who even forgives sins?"
49 and those reclining with him (at meat) began to say within themselves, `Who is this, who also doth forgive sins?'
50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in shalom."
50 and he said unto the woman, `Thy faith have saved thee, be going on to peace.'
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.