Parallel Bible results for "mark 13"

Mark 13

HNV

YLT

1 As he went forth out of the temple, one of his talmidim said to him, "Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!"
1 And as he is going forth out of the temple, one of his disciples saith to him, `Teacher, see! what stones! and what buildings!'
2 Yeshua said to him, "Do you see these great buildings? There will not be left here one stone on another, which will not be thrown down."
2 and Jesus answering said to him, `Seest thou these great buildings? there may not be left a stone upon a stone, that may not be thrown down.'
3 As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Kefa, Ya`akov, Yochanan, and Andrai asked him privately,
3 And as he is sitting at the mount of the Olives, over-against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, were questioning him by himself,
4 "Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be accomplished?"
4 `Tell us when these things shall be? and what [is] the sign when all these may be about to be fulfilled?'
5 Yeshua, answering, began to tell them, "Be careful that no one leads you astray.
5 And Jesus answering them, began to say, `Take heed lest any one may lead you astray,
6 For many will come in my name, saying, 'I am he!' and will lead many astray.
6 for many shall come in my name, saying -- I am [he], and many they shall lead astray;
7 "When you hear of wars and rumors of wars, don't be troubled. For those must happen, but the end is not yet.
7 and when ye may hear of wars and reports of wars, be not troubled, for these behove to be, but the end [is] not yet;
8 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains.
8 for nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles; beginnings of sorrows [are] these.
9 But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. Before governors and kings you will stand for my sake, for a testimony to them.
9 `And take ye heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims, and to synagogues, ye shall be beaten, and before governors and kings ye shall be set for my sake, for a testimony to them;
10 The Good News must first be preached to all the nations.
10 and to all the nations it behoveth first that the good news be proclaimed.
11 When they lead you away and deliver you up, don't be anxious beforehand, or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Ruach HaKodesh.
11 `And when they may lead you, delivering up, be not anxious beforehand what ye may speak, nor premeditate, but whatever may be given to you in that hour, that speak ye, for it is not ye who are speaking, but the Holy Spirit.
12 "Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.
12 `And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,
13 You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end, the same will be saved.
13 and ye shall be hated by all because of my name, but he who hath endured to the end -- he shall be saved.
14 But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniyel the prophet, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Yehudah flee to the mountains,
14 `And when ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;
15 and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.
15 and he upon the house-top, let him not come down to the house, nor come in to take anything out of his house;
16 Let him who is in the field not return back to take his cloak.
16 and he who is in the field, let him not turn to the things behind, to take up his garment.
17 But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!
17 `And wo to those with child, and to those giving suck, in those days;
18 Pray that your flight won't be in the winter.
18 and pray ye that your flight may not be in winter,
19 For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.
19 for those days shall be tribulation, such as hath not been from the beginning of the creation that God created, till now, and may not be;
20 Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elect's sake, whom he chose, he shortened the days.
20 and if the Lord did not shorten the days, no flesh had been saved; but because of the chosen, whom He did choose to Himself, He did shorten the days.
21 Then if anyone tells you, 'Look, here is the Messiah!' or, 'Look, there!' don't believe it.
21 `And then, if any may say to you, Lo, here [is] the Christ, or, Lo, there, ye may not believe;
22 For there will arise false messiahs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, also the elect.
22 for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;
23 But you watch. "Behold, I have told you all things beforehand.
23 and ye, take heed; lo, I have foretold you all things.
24 But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give her light,
24 `But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
25 the stars will be falling from the sky, and the powers that are in the heavens will be shaken.
25 and the stars of the heaven shall be falling, and the powers that are in the heavens shall be shaken.
26 Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
26 `And then they shall see the Son of Man coming in clouds with much power and glory,
27 Then he will send forth his angels, and will gather together his elect from the four winds, from the ends of the eretz to the ends of the sky.
27 and then he shall send his messengers, and gather together his chosen from the four winds, from the end of the earth unto the end of heaven.
28 "Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near;
28 `And from the fig-tree learn ye the simile: when the branch may already become tender, and may put forth the leaves, ye know that nigh is the summer;
29 even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors.
29 so ye, also, when these ye may see coming to pass, ye know that it is nigh, at the doors.
30 Most assuredly I say to you, this generation will not pass away until all these things are accomplished.
30 Verily I say to you, that this generation may not pass away till all these things may come to pass;
31 Heaven and eretz will pass away, but my words will not pass away.
31 the heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away.
32 But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, neither the Son, but only the Father.
32 `And concerning that day and the hour no one hath known -- not even the messengers who are in the heaven, not even the Son -- except the Father.
33 Watch, keep alert, and pray; for you don't know when the time is.
33 Take heed, watch and pray, for ye have not known when the time is;
34 "It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch.
34 as a man who is gone abroad, having left his house, and given to his servants the authority, and to each one his work, did command also the porter that he may watch;
35 Watch therefore, for you don't know when the lord of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning;
35 watch ye, therefore, for ye have not known when the lord of the house doth come, at even, or at midnight, or at cock-crowing, or at the morning;
36 lest coming suddenly he might find you sleeping.
36 lest, having come suddenly, he may find you sleeping;
37 What I tell you, I tell all: Watch."
37 and what I say to you, I say to all, Watch.'
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.