Hebrew Names Version HNV
Young's Literal Translation YLT
1 If there is therefore any exhortation in Messiah, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassion,
1
If, then, any exhortation [is] in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of spirit, if any bowels and mercies,
2 make my joy full, that you be of the same mind, having the same love, being of one accord, of one mind;
2
fulfil ye my joy, that ye may mind the same thing -- having the same love -- of one soul -- minding the one thing,
3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself;
3
nothing in rivalry or vain-glory, but in humility of mind one another counting more excellent than yourselves --
4 each of you not just looking to his own things, but each of you also to the things of others.
4
each not to your own look ye, but each also to the things of others.
5 Have this in your mind, which was also in Messiah Yeshua,
5
For, let this mind be in you that [is] also in Christ Jesus,
6 who, existing in the form of God, didn't consider it robbery to be equal with God,
6
who, being in the form of God, thought [it] not robbery to be equal to God,
7 but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men.
7
but did empty himself, the form of a servant having taken, in the likeness of men having been made,
8 And being found in human form, he humbled himself, becoming obedient to death, yes, the death of the cross.
8
and in fashion having been found as a man, he humbled himself, having become obedient unto death -- death even of a cross,
9 Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name;
9
wherefore, also, God did highly exalt him, and gave to him a name that [is] above every name,
10 that at the name of Yeshua every knee would bow, of those in heaven, those on eretz, and those under the eretz,
10
that in the name of Jesus every knee may bow -- of heavenlies, and earthlies, and what are under the earth --
11 and that every tongue would confess that Yeshua the Messiah is Lord, to the glory of God, the Father.
11
and every tongue may confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
12 So then, my beloved, even as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
12
So that, my beloved, as ye always obey, not as in my presence only, but now much more in my absence, with fear and trembling your own salvation work out,
13 For it is God who works in you both to will and to work, for his good pleasure.
13
for God it is who is working in you both to will and to work for His good pleasure.
14 Do all things without murmurings and disputes,
14
All things do without murmurings and reasonings,
15 that you may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,
15
that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,
16 holding up the word of life; that I may have something to boast in the day of Messiah, that I didn't run in vain nor labor in vain.
16
the word of life holding forth, for rejoicing to me in regard to a day of Christ, that not in vain did I run, nor in vain did I labour;
17 Yes, and if I am poured out on the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice with you all.
17
but if also I am poured forth upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and joy with you all,
18 In the same way, you also rejoice, and rejoice with me.
18
because of this do ye also rejoice and joy with me.
19 But I hope in the Lord Yeshua to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.
19
And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,
20 For I have no one else like-minded, who will truly care about you.
20
for I have no one like-minded, who sincerely for the things concerning you will care,
21 For they all seek their own, not the things of Yeshua the Messiah.
21
for the whole seek their own things, not the things of the Christ Jesus,
22 But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.
22
and the proof of him ye know, that as a child [serveth] a father, with me he did serve in regard to the good news;
23 Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it will go with me.
23
him, indeed, therefore, I hope to send, when I may see through the things concerning me -- immediately;
24 But I trust in the Lord that I myself also will come shortly.
24
and I trust in the Lord that I myself also shall quickly come.
25 But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your messenger and minister to my need;
25
And I thought [it] necessary Epaphroditus -- my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need -- to send unto you,
26 since he longed for you all, and was very troubled, because you had heard that he was sick.
26
seeing he was longing after you all, and in heaviness, because ye heard that he ailed,
27 For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.
27
for he also ailed nigh to death, but God did deal kindly with him, and not with him only, but also with me, that sorrow upon sorrow I might not have.
28 I have sent him therefore the more diligently, that, when you see him again, you may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
28
The more eagerly, therefore, I did send him, that having seen him again ye may rejoice, and I may be the less sorrowful;
29 Receive him therefore in the Lord with all joy, and hold such in honor,
29
receive him, therefore, in the Lord, with all joy, and hold such in honour,
30 because for the work of Messiah he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.
30
because on account of the work of the Christ he drew near to death, having hazarded the life that he might fill up your deficiency of service unto me.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.