Parallel Bible results for "proverbes 2"

Proverbes 2

OST

NIV

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,
1 My son, if you accept my words and store up my commands within you,
2 Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
2 turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding—
3 Si tu appelles à toi la prudence, et si tu adresses ta voix à l'intelligence;
3 indeed, if you call out for insight and cry aloud for understanding,
4 Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor;
4 and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,
5 Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
5 then you will understand the fear of the LORDand find the knowledge of God.
6 Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.
6 For the LORD gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
7 Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent en intégrité,
7 He holds success in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
8 Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.
8 for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.
9 Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
9 Then you will understand what is right and just and fair—every good path.
10 Car la sagesse viendra dans ton cœur, et la connaissance sera agréable à ton âme;
10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
11 La prudence veillera sur toi, et l'intelligence te gardera;
11 Discretion will protect you, and understanding will guard you.
12 Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
12 Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,
13 De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres;
13 who have left the straight paths to walk in dark ways,
14 Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les égarements du méchant;
14 who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,
15 Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.
15 whose paths are crooked and who are devious in their ways.
16 Tu seras aussi délivré de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
16 Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,
17 Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
17 who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.
18 Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.
18 Surely her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.
19 Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.
19 None who go to her return or attain the paths of life.
20 Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.
20 Thus you will walk in the ways of the good and keep to the paths of the righteous.
21 Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.
21 For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;
22 Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.
22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.
The Ostervald translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.