Parallel Bible results for "romans 16"

Romans 16

HNV

YLT

1 I commend to you Phoebe, our sister, who is a servant of the assembly that is at Cenchreae,
1 And I commend you to Phebe our sister -- being a ministrant of the assembly that [is] in Cenchrea --
2 that you receive her in the Lord, in a way worthy of the holy ones, and that you assist her in whatever matter she may need from you, for she herself also has been a helper of many, and of my own self.
2 that ye may receive her in the Lord, as doth become saints, and may assist her in whatever matter she may have need of you -- for she also became a leader of many, and of myself.
3 Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Messiah Yeshua,
3 Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus --
4 who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Goyim.
4 who for my life their own neck did lay down, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations --
5 Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Messiah.
5 and the assembly at their house; salute Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ.
6 Greet Miryam, who labored much for us.
6 Salute Mary, who did labour much for us;
7 Greet Andronicus and Junias, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also have been in Messiah before me.
7 salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
8 Greet Amplias, my beloved in the Lord.
8 Salute Amplias, my beloved in the Lord;
9 Greet Urbanus, our fellow worker in Messiah, and Stachys, my beloved.
9 salute Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;
10 Greet Apelles, the approved in Messiah. Greet those who are of the household of Aristobulus.
10 salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the [household] of Aristobulus;
11 Greet Herodion, my kinsman. Greet them of the household of Narcissus, who are in the Lord.
11 salute Herodion, my kinsman; salute those of the [household] of Narcissus, who are in the Lord;
12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.
12 salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.
13 Greet Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine.
13 Salute Rufus, the choice one in the Lord, and his mother and mine,
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.
14 salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren with them;
15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the holy ones who are with them.
15 salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;
16 Greet one another with a holy kiss. The assemblies of Messiah greet you.
16 salute one another in a holy kiss; the assemblies of Christ do salute you.
17 Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.
17 And I call upon you, brethren, to mark those who the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that ye did learn, are causing, and turn ye away from them;
18 For those who are such don't serve our Lord, Yeshua the Messiah, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.
18 for such our Lord Jesus Christ do not serve, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless,
19 For your obedience has reached all. I rejoice therefore over you. But I desire to have you wise to that which is good, but innocent to that which is evil.
19 for your obedience did reach to all; I rejoice, therefore, as regards you, and I wish you to be wise, indeed, as to the good, and harmless as to the evil;
20 Now the God of shalom will crush Hasatan under your feet swiftly. The grace of our Lord Yeshua the Messiah be with you.
20 and the God of the peace shall bruise the Adversary under your feet quickly; the grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen!
21 Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.
21 Salute you do Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kindred;
22 I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.
22 I Tertius salute you (who wrote the letter) in the Lord;
23 Gaius, my host and host of the whole assembly, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother.
23 salute you doth Gaius, my host, and of the whole assembly; salute you doth Erastus, the steward of the city, and Quartus the brother,
24 The grace of our Lord Yeshua the Messiah be with you all! Amein.
24 the grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
25 Now to him who is able to establish you according to my Good News and the preaching of Yeshua the Messiah, according to the revelation of the mystery which has been kept in silence through eternal times,
25 And to Him who is able to establish you, according to my good news, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the secret, in the times of the ages having been kept silent,
26 but now is revealed, and by the Scriptures of the prophets, according to the mitzvah of the eternal God, is made known to all the nations to obedience of faith;
26 and now having been made manifest, also, through prophetic writings, according to a command of the age-during God, having been made known to all the nations for obedience of faith --
27 to the only wise God, through Yeshua the Messiah, to whom be the glory forever! Amein.
27 to the only wise God, through Jesus Christ, to him [be] glory to the ages. Amen.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.