Parallel Bible results for Romans 4

Tyndale

New International Version

Romans 4

TYN 1 What shall we saye then that Abraham oure father as pertayninge to ye flesshe dyd finde? NIV 1 What then shall we say that Abraham, our forefather, discovered in this matter? TYN 2 If Abraham were iustified by dedes the hath he wherin to reioyce: but not with god. NIV 2 If, in fact, Abraham was justified by works, he had something to boast about--but not before God. TYN 3 For what sayth the scripture? Abraham beleved god and it was counted vnto him for rightewesnes. NIV 3 What does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness." TYN 4 To him that worketh is the rewarde not reckened of favour: but of duty. NIV 4 Now when a man works, his wages are not credited to him as a gift, but as an obligation. TYN 5 To him that worketh not but beleveth on him that iustifieth the vngodly is his fayth counted for rightewesnes. NIV 5 However, to the man who does not work but trusts God who justifies the wicked, his faith is credited as righteousness. TYN 6 Even as David describeth the blessedfulnes of the man vnto whom god ascribeth rihgtewesnes without dedes. NIV 6 David says the same thing when he speaks of the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works: TYN 7 Blessed are they whose vnrightewesnes are forgeven and whose synnes are covered. NIV 7 "Blessed are they whose transgressions are forgiven, whose sins are covered. TYN 8 Blessed is that ma to whom the Lorde imputeth not synne. NIV 8 Blessed is the man whose sin the Lord will never count against him." TYN 9 Came this blessednes then vpon the circumcised or vpon the vncircucised? We saye verely how that fayth was rekened to Abraham for rightewesnes. NIV 9 Is this blessedness only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We have been saying that Abraham's faith was credited to him as righteousness. TYN 10 How was it rekened? in the tyme of circumcision? or in the tyme before he was circumcised? Not in tyme of circucision: but when he was yet vncircumcised. NIV 10 Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before! TYN 11 And he receaved the signe of circumcision as a seale of yt rightewesnes which is by fayth which fayth he had yet beynge vncircucised: that he shuld be the father of all them that beleve though they be not circumcised that rightewesnes myght be imputed to them also: NIV 11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but have not been circumcised, in order that righteousness might be credited to them. TYN 12 and that he myght be the father of the circumcised not because they are circumcised only: but because they walke also in the steppes of that fayth yt was in oure father Abraham before the tyme of circumcision. NIV 12 And he is also the father of the circumcised who not only are circumcised but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised. TYN 13 For the promes that he shuld be the heyre of the worlde was not geven to Abraha or to his seed thorow the lawe: but thorow ye rightewesnes which cometh of fayth. NIV 13 It was not through law that Abraham and his offspring received the promise that he would be heir of the world, but through the righteousness that comes by faith. TYN 14 For yf they which are of the lawe be heyres then is fayth but vayne and the promes of none effecte. NIV 14 For if those who live by law are heirs, faith has no value and the promise is worthless, TYN 15 Because the lawe causeth wrathe. For where no lawe is there is no trasgression. NIV 15 because law brings wrath. And where there is no law there is no transgression. TYN 16 Therfore by fayth is the inheritauce geven that it myght come of faveour: and the promes myght be sure to all the seed. Not to them only which are of the lawe: but also to them which are of the fayth of Abraham which is the father of vs all. NIV 16 Therefore, the promise comes by faith, so that it may be by grace and may be guaranteed to all Abraham's offspring--not only to those who are of the law but also to those who are of the faith of Abraham. He is the father of us all. TYN 17 As it is wrytten: I have made the a father to many nacions even before god whom thou hast beleved which quyckeneth the deed and called those thinges which be not as though they were. NIV 17 As it is written: "I have made you a father of many nations." He is our father in the sight of God, in whom he believed--the God who gives life to the dead and calls things that are not as though they were. TYN 18 Which Abraham contrary to hope beleved in hope that he shuld be the father of many nacions accordynge to that which was spoken: NIV 18 Against all hope, Abraham in hope believed and so became the father of many nations, just as it had been said to him, "So shall your offspring be." TYN 19 So shall thy seed be. And he faynted not in the fayth nor yet consydered hys awne body which was now deed even when he was almost an hondred yeare olde: nether yet that Sara was past chyldeberinge. NIV 19 Without weakening in his faith, he faced the fact that his body was as good as dead--since he was about a hundred years old--and that Sarah's womb was also dead. TYN 20 He stackered not at the promes of God thorow vnbelefe: but was made stronge in the fayth and gave honour to God NIV 20 Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God, TYN 21 full certifyed that what he had promised that he was able to make good. NIV 21 being fully persuaded that God had power to do what he had promised. TYN 22 And therfore was it reckened to him for rightewesnes. NIV 22 This is why "it was credited to him as righteousness." TYN 23 It is not written for him only that it was reckened to him for rightewesnes: NIV 23 The words "it was credited to him" were written not for him alone, TYN 24 but also for vs to whom it shalbe counted for rightewesnes so we beleve on him that raysed vp Iesus oure Lorde from deeth. NIV 24 but also for us, to whom God will credit righteousness--for us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead. TYN 25 Which was delivered for oure synnes and rose agayne forto iustifie vs. NIV 25 He was delivered over to death for our sins and was raised to life for our justification.