Parallel Bible results for Salmos 102

Sagradas Escrituras (1569) (Español)

New International Version

Salmos 102

SEV 1 Oración del pobre <I>en espíritu</I> , cuando estuviere atormentado, y delante del SEÑOR derramare su queja. SEÑOR, oye mi oración, y venga mi clamor a ti. NIV 1 Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come to you. SEV 2 No escondas de mí tu rostro; en el día de mi angustia inclina a mí tu oído; el día que <I>te</I> invocare, apresúrate a responderme. NIV 2 Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly. SEV 3 Porque mis días se han consumido como humo; y mis huesos son quemados como <I>en</I> hogar. NIV 3 For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers. SEV 4 Mi corazón fue herido, y se secó como la hierba; por lo cual me olvidé de comer mi pan. NIV 4 My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food. SEV 5 Por la voz de mi gemido mis huesos se han pegado a mi carne. NIV 5 Because of my loud groaning I am reduced to skin and bones. SEV 6 Soy semejante al pelícano del desierto; soy como el búho de las soledades. NIV 6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins. SEV 7 Velo, y soy como el pájaro solitario sobre el tejado. NIV 7 I lie awake; I have become like a bird alone on a roof. SEV 8 Cada día me afrentan mis enemigos; los que se enfurecen contra mí, se han conjurado contra mí. NIV 8 All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse. SEV 9 Por lo cual como la ceniza a manera de pan, y mi bebida mezclo con lloro, NIV 9 For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears SEV 10 a causa de tu enojo y de tu ira; porque me alzaste, y me arrojaste. NIV 10 because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside. SEV 11 Mis días son como la sombra que se va; y me he secado como la hierba. NIV 11 My days are like the evening shadow; I wither away like grass. SEV 12 Mas tú, SEÑOR, para siempre permanecerás, y tu memoria para generación y generación. NIV 12 But you, O LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations. SEV 13 Tú levantándote, tendrás misericordia de Sion; porque <I>es</I> tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo <I>es llegado</I> . NIV 13 You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come. SEV 14 Porque tus siervos amaron sus piedras, y del polvo de ella tuvieron compasión. NIV 14 For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity. SEV 15 Entonces temerán los gentiles el Nombre del SEÑOR, y todos los reyes de la tierra tu gloria; NIV 15 The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory. SEV 16 por cuanto el SEÑOR habrá edificado a Sion, y será visto en su gloria; NIV 16 For the LORD will rebuild Zion and appear in his glory. SEV 17 habrá mirado a la oración de los solitarios y <I>menesterosos</I> , y no habrá desechado el ruego de ellos. NIV 17 He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea. SEV 18 Se escribirá esto para la generación venidera; y el pueblo que se criará, alabará a JAH. NIV 18 Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD: SEV 19 Porque miró de lo alto de su santuario; el SEÑOR miró de los cielos a la tierra, NIV 19 "The LORD looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth, SEV 20 para oír el gemido de los presos, para soltar a los hijos de muerte; NIV 20 to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death." SEV 21 para que cuenten en Sion el Nombre del SEÑOR, y su alabanza en Jerusalén, NIV 21 So the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem SEV 22 cuando los pueblos se congregaren en uno, y los reinos, para servir al SEÑOR. NIV 22 when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD. SEV 23 <I>El</I> afligió mi fuerza en el camino; acortó mis días. NIV 23 In the course of my life he broke my strength; he cut short my days. SEV 24 Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días; por generación de generaciones <I>son</I> tus años. NIV 24 So I said: "Do not take me away, O my God, in the midst of my days; your years go on through all generations. SEV 25 Tú fundaste la tierra antiguamente, y los cielos son obra de tus manos. NIV 25 In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands. SEV 26 Ellos perecerán, y tú permanecerás; y todos ellos como <I>un</I> vestido se envejecerán; como <I>una</I> ropa de vestir los mudarás, y serán mudados; NIV 26 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded. SEV 27 mas tú eres el mismo, y tus años no se acabarán. NIV 27 But you remain the same, and your years will never end. SEV 28 Los hijos de tus siervos habitarán, y su simiente será afirmada delante de ti. NIV 28 The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you."