Compare Translations for Proverbs 18:8

Proverbs 18:8 ASV
The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.
Read Proverbs 18 ASV  |  Read Proverbs 18:8 ASV in parallel  
Proverbs 18:8 BBE
The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, and go down into the inner parts of the stomach.
Read Proverbs 18 BBE  |  Read Proverbs 18:8 BBE in parallel  
Proverbs 18:8 ESV
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
Read Proverbs 18 ESV  |  Read Proverbs 18:8 ESV in parallel  
Proverbs 18:8 KJV
The words of a talebearer are as wounds , and they go down into the innermost parts of the belly.
Read Proverbs 18 KJV  |  Read Proverbs 18:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 18:8 NRS
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
Read Proverbs 18 NRS  |  Read Proverbs 18:8 NRS in parallel  
Proverbs 18:8 CJB
A slanderer's words are tasty morsels; they slide right down into the belly.
Read Proverbs 18 CJB  |  Read Proverbs 18:8 CJB in parallel  
Proverbs 18:8 RHE
The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
Read Proverbs 18 RHE  |  Read Proverbs 18:8 RHE in parallel  
Proverbs 18:8 ELB
Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.
Read Proverbs 18 ELB  |  Read Proverbs 18:8 ELB in parallel  
Proverbs 18:8 GDB
Le parole di chi va bisbigliando paiono lusinghevoli; Ma scendono fin nell’interiora del ventre.
Read Proverbs 18 GDB  |  Read Proverbs 18:8 GDB in parallel  
Proverbs 18:8 GW
The words of a gossip are swallowed greedily, and they go down into a person's innermost being.
Read Proverbs 18 GW  |  Read Proverbs 18:8 GW in parallel  
Proverbs 18:8 GNT
Gossip is so tasty - how we love to swallow it!
Read Proverbs 18 GNT  |  Read Proverbs 18:8 GNT in parallel  
Proverbs 18:8 HNV
The words of a gossip are like dainty morsels: They go down into a person's innermost parts.
Read Proverbs 18 HNV  |  Read Proverbs 18:8 HNV in parallel  
Proverbs 18:8 CSB
A gossip's words are like choice food that goes down to one's innermost being.
Read Proverbs 18 CSB  |  Read Proverbs 18:8 CSB in parallel  
Proverbs 18:8 BLA
Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, y penetran hasta el fondo de las entrañas.
Read Proverbs 18 BLA  |  Read Proverbs 18:8 BLA in parallel  
Proverbs 18:8 RVR
Las palabras del chismoso parecen blandas, Y descienden hasta lo íntimo del vientre.
Read Proverbs 18 RVR  |  Read Proverbs 18:8 RVR in parallel  
Proverbs 18:8 LSG
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.
Read Proverbs 18 LSG  |  Read Proverbs 18:8 LSG in parallel  
Proverbs 18:8 LUT
Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.
Read Proverbs 18 LUT  |  Read Proverbs 18:8 LUT in parallel  
Proverbs 18:8 NAS
The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.
Read Proverbs 18 NAS  |  Read Proverbs 18:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 18:8 NCV
The words of a gossip are like tasty bits of food. People like to gobble them up.
Read Proverbs 18 NCV  |  Read Proverbs 18:8 NCV in parallel  
Proverbs 18:8 NIRV
The words of anyone who talks about others are like tasty bites of food. They go deep down inside you.
Read Proverbs 18 NIRV  |  Read Proverbs 18:8 NIRV in parallel  
Proverbs 18:8 NIV
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts.
Read Proverbs 18 NIV  |  Read Proverbs 18:8 NIV in parallel  
Proverbs 18:8 NKJV
The words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body.
Read Proverbs 18 NKJV  |  Read Proverbs 18:8 NKJV in parallel  
Proverbs 18:8 NLT
What dainty morsels rumors are -- but they sink deep into one's heart.
Read Proverbs 18 NLT  |  Read Proverbs 18:8 NLT in parallel  
Proverbs 18:8 OST
Les paroles d'un médisant sont comme des friandises; elles pénètrent jusqu'au-dedans des entrailles.
Read Proverbs 18 OST  |  Read Proverbs 18:8 OST in parallel  
Proverbs 18:8 RSV
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
Read Proverbs 18 RSV  |  Read Proverbs 18:8 RSV in parallel  
Proverbs 18:8 RIV
Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.
Read Proverbs 18 RIV  |  Read Proverbs 18:8 RIV in parallel  
Proverbs 18:8 SEV
Las palabras del chismoso parecen blandas, mas ellas descienden hasta lo íntimo del vientre.
Read Proverbs 18 SEV  |  Read Proverbs 18:8 SEV in parallel  
Proverbs 18:8 SVV
De woorden des oorblazers zijn als dergenen, die geslagen zijn, en die dalen in het binnenste des buiks.
Read Proverbs 18 SVV  |  Read Proverbs 18:8 SVV in parallel  
Proverbs 18:8 DBY
The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
Read Proverbs 18 DBY  |  Read Proverbs 18:8 DBY in parallel  
Proverbs 18:8 VUL
verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris
Read Proverbs 18 VUL  |  Read Proverbs 18:8 VUL in parallel  
Proverbs 18:8 MSG
Listening to gossip is like eating cheap candy; do you really want junk like that in your belly?
Read Proverbs 18 MSG  |  Read Proverbs 18:8 MSG in parallel  
Proverbs 18:8 WBT
The words of a tale-bearer [are] as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Read Proverbs 18 WBT  |  Read Proverbs 18:8 WBT in parallel  
Proverbs 18:8 TMB
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Read Proverbs 18 TMB  |  Read Proverbs 18:8 TMB in parallel  
Proverbs 18:8 TNIV
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.
Read Proverbs 18 TNIV  |  Read Proverbs 18:8 TNIV in parallel  
Proverbs 18:8 WEB
The words of a gossip are like dainty morsels: They go down into a person's innermost parts.
Read Proverbs 18 WEB  |  Read Proverbs 18:8 WEB in parallel  
Proverbs 18:8 WYC
The words of a double-tongued man be as simple; and they come unto the inner things of the womb. Dread casteth down a slow man; forsooth the souls of men turned into women's condition shall have hunger. (A gossip's words be tasty; and they go down into the innermost parts. Fear casteth down the lazy; and those who be timid shall have hunger.)
Read Proverbs 18 WYC  |  Read Proverbs 18:8 WYC in parallel  
Proverbs 18:8 YLT
The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
Read Proverbs 18 YLT  |  Read Proverbs 18:8 YLT in parallel  

Proverbs 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Verse 1 If we would get knowledge and grace, we must try all methods of improving ourselves. Verse 2 . Those make nothing to purpose, of learning or religion, whose only design is to have something to make a show with. Verse 3 . As soon as sin entered, shame followed. Verse 4 . The well-spring of wisdom in the heart of a believer, continually supplies words of wisdom. Verse 5 . The merits of a cause ( proverbs 18:6-7 ) do to themselves by their ungoverned tongues! Verse 8 . How base are those that sow contention! and what fatal effects may be expected from small beginnings of jealousy! Verse 9 . Omissions of duty, and in duty, are fatal to the soul, as well as commissions ( proverbs 18:10-11 ) Lord Jesus Christ, forms a strong tower for the believer, who relies on the Lord. How deceitful the defence of the rich man, who has his portion and treasure in this world! It is a strong city and a high wall only in his own conceit; for it will fail when most in need. They will be exposed to the just wrath of that Judge whom they despised as a Saviour. Verse 12 . After the heart has been lifted up with pride, a fall comes. But honour shall be the reward of humility. Verse 13 . Eagerness, with self-conceit, will expose to shame. Verse 14 . Firmness of mind supports under many pains and trials. But when the conscience is tortured with remorse, no human fortitude can bear the misery; what then will hell be? Verse 15 . We must get knowledge, not only into our heads, but into our hearts. Verse 16 . Blessed be the Lord, who makes us welcome to come to his throne, without money and without price. May his gifts make room for him in our souls. Verse 17 . It is well to listen to our enemies, that we may form a better judgment of ourselves. Verse 18 . It was customary sometimes to refer matters to God, by casting lots, with solemn prayer. The profaning the lot, by using it in matters of diversion, or coveting what belongs to others, forms an objection to this now. Verse 19 . Great care must be taken to prevent quarrels among relations and those under obligations to each other. Wisdom and grace make it easy to forgive; but corruption makes it difficult. Verse 20 . The belly is here put for the heart, as elsewhere; and what that is filled with, our satisfaction will be accordingly, and our inward peace. Verse 21 . Many a one has caused his own death, or the death of others, by a false or injurious tongue. Verse 22 . A good wife is a great blessing to a man, and it is a token of Divine favour. Verse 23 . Poverty tells men they must not order or demand. And at the throne of God's grace we are all poor, and must use entreaties. Verse 24 . Christ Jesus never will forsake those who trust in and love him. May we be such friends to others, for our Master's sake. Having loved his own, which were in the world, he loved them unto the end; and we are his friends if we do whatever he commands us, ( John 15:14 ) .

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use