Compare Translations for Psalm 37:11

Psalm 37:11 ASV
But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
Read Psalm 37 ASV  |  Read Psalm 37:11 ASV in parallel  
Psalm 37:11 GW
Oppressed people will inherit the land and will enjoy unlimited peace.
Read Psalm 37 GW  |  Read Psalm 37:11 GW in parallel  
Psalm 37:11 KJV
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Read Psalm 37 KJV  |  Read Psalm 37:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 37:11 NRS
But the meek shall inherit the land, and delight themselves in abundant prosperity.
Read Psalm 37 NRS  |  Read Psalm 37:11 NRS in parallel  
Psalm 37:11 TMB
But the meek shall inherit the earth, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Read Psalm 37 TMB  |  Read Psalm 37:11 TMB in parallel  
Psalm 37:11 BBE
But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
Read Psalm 37 BBE  |  Read Psalm 37:11 BBE in parallel  
Psalm 37:11 CJB
But the meek will inherit the land and delight themselves in abundant peace.
Read Psalm 37 CJB  |  Read Psalm 37:11 CJB in parallel  
Psalm 37:11 RHE
(36-11) But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
Read Psalm 37 RHE  |  Read Psalm 37:11 RHE in parallel  
Psalm 37:11 ELB
Aber die Sanftmütigen werden das Land besitzen, und werden sich ergötzen an Fülle von Wohlfahrt.
Read Psalm 37 ELB  |  Read Psalm 37:11 ELB in parallel  
Psalm 37:11 ESV
But the meek shall inherit the land and delight themselves in abundant peace.
Read Psalm 37 ESV  |  Read Psalm 37:11 ESV in parallel  
Psalm 37:11 GDB
Ma i mansueti possederanno la terra, E gioiranno in gran pace.
Read Psalm 37 GDB  |  Read Psalm 37:11 GDB in parallel  
Psalm 37:11 GNT
but the humble will possess the land and enjoy prosperity and peace.
Read Psalm 37 GNT  |  Read Psalm 37:11 GNT in parallel  
Psalm 37:11 HNV
But the humble shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of shalom.
Read Psalm 37 HNV  |  Read Psalm 37:11 HNV in parallel  
Psalm 37:11 CSB
But the humble will inherit the land and will enjoy abundant prosperity.
Read Psalm 37 CSB  |  Read Psalm 37:11 CSB in parallel  
Psalm 37:11 BLA
Mas los humildes poseerán la tierra, y se deleitarán en abundante prosperidad.
Read Psalm 37 BLA  |  Read Psalm 37:11 BLA in parallel  
Psalm 37:11 RVR
Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
Read Psalm 37 RVR  |  Read Psalm 37:11 RVR in parallel  
Psalm 37:11 LSG
Les mis?rables poss?dent le pays, Et ils jouissent abondamment de la paix.
Read Psalm 37 LSG  |  Read Psalm 37:11 LSG in parallel  
Psalm 37:11 LUT
Aber die Elenden werden das Land erben und Lust haben in großem Frieden.
Read Psalm 37 LUT  |  Read Psalm 37:11 LUT in parallel  
Psalm 37:11 NAS
But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.
Read Psalm 37 NAS  |  Read Psalm 37:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 37:11 NCV
People who are not proud will inherit the land and will enjoy complete peace.
Read Psalm 37 NCV  |  Read Psalm 37:11 NCV in parallel  
Psalm 37:11 NIRV
But those who are free of pride will be given the land. They will enjoy great peace.
Read Psalm 37 NIRV  |  Read Psalm 37:11 NIRV in parallel  
Psalm 37:11 NIV
But the meek will inherit the land and enjoy great peace.
Read Psalm 37 NIV  |  Read Psalm 37:11 NIV in parallel  
Psalm 37:11 NKJV
But the meek shall inherit the earth, And shall delight themselves in the abundance of peace.
Read Psalm 37 NKJV  |  Read Psalm 37:11 NKJV in parallel  
Psalm 37:11 NLT
Those who are gentle and lowly will possess the land; they will live in prosperous security.
Read Psalm 37 NLT  |  Read Psalm 37:11 NLT in parallel  
Psalm 37:11 OST
Mais les débonnaires posséderont la terre, et jouiront d'une paix abondante.
Read Psalm 37 OST  |  Read Psalm 37:11 OST in parallel  
Psalm 37:11 RSV
But the meek shall possess the land, and delight themselves in abundant prosperity.
Read Psalm 37 RSV  |  Read Psalm 37:11 RSV in parallel  
Psalm 37:11 RIV
Ma i mansueti erederanno la terra e godranno abbondanza di pace.
Read Psalm 37 RIV  |  Read Psalm 37:11 RIV in parallel  
Psalm 37:11 SEV
Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con la multitud de la paz.
Read Psalm 37 SEV  |  Read Psalm 37:11 SEV in parallel  
Psalm 37:11 SVV
De zachtmoedigen daarentegen zullen de aarde erfelijk bezitten, en zich verlustigen over groten vrede.
Read Psalm 37 SVV  |  Read Psalm 37:11 SVV in parallel  
Psalm 37:11 DBY
But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
Read Psalm 37 DBY  |  Read Psalm 37:11 DBY in parallel  
Psalm 37:11 VUL
cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecum
Read Psalm 37 VUL  |  Read Psalm 37:11 VUL in parallel  
Psalm 37:11 MSG
Down-to-earth people will move in and take over, relishing a huge bonanza.
Read Psalm 37 MSG  |  Read Psalm 37:11 MSG in parallel  
Psalm 37:11 WBT
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Read Psalm 37 WBT  |  Read Psalm 37:11 WBT in parallel  
Psalm 37:11 TNIV
But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.
Read Psalm 37 TNIV  |  Read Psalm 37:11 TNIV in parallel  
Psalm 37:11 WEB
But the humble shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
Read Psalm 37 WEB  |  Read Psalm 37:11 WEB in parallel  
Psalm 37:11 WYC
But mild men shall inherit the land (And the humble, or the meek, shall inherit the earth); and shall delight in the multitude of peace.
Read Psalm 37 WYC  |  Read Psalm 37:11 WYC in parallel  
Psalm 37:11 YLT
And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Read Psalm 37 YLT  |  Read Psalm 37:11 YLT in parallel  

Psalms 37 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 37

David persuades to patience and confidence in God, by the state of the godly and of the wicked.

Verses 1-6 When we look abroad we see the world full of evil-doers, that flourish and live in ease. So it was seen of old, therefore let us not marvel at the matter. We are tempted to fret at this, to think them the only happy people, and so we are prone to do like them: but this we are warned against. Outward prosperity is fading. When we look forward, with an eye of faith, we shall see no reason to envy the wicked. Their weeping and wailing will be everlasting. The life of religion is a believing trust in the Lord, and diligent care to serve him according to his will. It is not trusting God, but tempting him, if we do not make conscience of our duty to him. A man's life consists not in abundance, but, Thou shalt have food convenient for thee. This is more than we deserve, and it is enough for one that is going to heaven. To delight in God is as much a privilege as a duty. He has not promised to gratify the appetites of the body, and the humours of the fancy, but the desires of the renewed, sanctified soul. What is the desire of the heart of a good man? It is this, to know, and love, and serve God. Commit thy way unto the Lord; roll thy way upon the Lord, so the margin reads it. Cast thy burden upon the Lord, the burden of thy care. We must roll it off ourselves, not afflict and perplex ourselves with thoughts about future events, but refer them to God. By prayer spread thy case and all thy cares before the Lord, and trust in him. We must do our duty, and then leave the event with God. The promise is very sweet: He shall bring that to pass, whatever it is, which thou has committed to him.

Verses 7-20 Let us be satisfied that God will make all to work for good to us. Let us not discompose ourselves at what we see in this world. A fretful, discontented spirit is open to many temptations. For, in all respects, the little which is allotted to the righteous, is more comfortable and more profitable than the ill-gotten and abused riches of ungodly men. It comes from a hand of special love. God provides plentifully and well, not only for his working servants, but for his waiting servants. They have that which is better than wealth, peace of mind, peace with God, and then peace in God; that peace which the world cannot give, and which the world cannot have. God knows the believer's days. Not one day's work shall go unrewarded. Their time on earth is reckoned by days, which will soon be numbered; but heavenly happiness shall be for ever. This will be a real support to believers in evil times. Those that rest on the Rock of ages, have no reason to envy the wicked the support of their broken reeds.

Verses 21-33 The Lord our God requires that we do justly, and render to all their due. It is a great sin for those that are able, to deny the payment of just debts; it is a great misery not to be able to pay them. He that is truly merciful, will be ever merciful. We must leave our sins; learn to do well, and cleave to it. This is true religion. The blessing of God is the spring, sweetness, and security of all earthly enjoyments. And if we are sure of this, we are sure not to want any thing good for us in this world. By his grace and Holy Spirit, he directs the thoughts, affections, and designs of good men. By his providence he overrules events, so as to make their way plain. He does not always show them his way for a distance, but leads them step by step, as children are led. God will keep them from being ruined by their falls, either into sin or into trouble, though such as fall into sin will be sorely hurt. Few, if any, have known the consistent believer, or his children, reduced to abject, friendless want. God forsakes not his saints in affliction; and in heaven only the righteous shall dwell for ever; that will be their everlasting habitation. A good man may fall into the hands of a messenger of Satan, and be sorely buffeted, but God will not leave him in his enemy's hands.

Verses 34-40 Duty is ours, and we must mind it; but events are God's, we must refer the disposal of them to him. What a striking ( psalms 37:35-36 ) But God remarkably blights the projects of the prosperous wicked, especially persecutors. None are perfect in themselves, but believers are so in Christ Jesus. If all the saint's days continue dark and cloudy, his dying day may prove comfortable, and his sun set bright; or, if it should set under a cloud, yet his future state will be everlasting peace. The salvation of the righteous will be the Lord's doing. He will help them to do their duties, to bear their burdens; help them to bear their troubles well, and get good by them, and, in due time, will deliver them out of their troubles. Let sinners then depart from evil, and do good; repent of and forsake sin, and trust in the mercy of God through Jesus Christ. Let them take his yoke upon them, and learn of him, that they may dwell for evermore in heaven. Let us mark the closing scenes of different characters, and always depend on God's mercy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use