Compare Translations for Psalm 81:2

Psalm 81:2 BBE
Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
Read Psalm 81 BBE  |  Read Psalm 81:2 BBE in parallel  
Psalm 81:2 HNV
Raise a song, and bring here the tambourine, The pleasant lyre with the harp.
Read Psalm 81 HNV  |  Read Psalm 81:2 HNV in parallel  
Psalm 81:2 CSB
Lift up a song-play the tambourine, the melodious lyre, and the harp.
Read Psalm 81 CSB  |  Read Psalm 81:2 CSB in parallel  
Psalm 81:2 KJV
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Read Psalm 81 KJV  |  Read Psalm 81:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 81:2 NRS
Raise a song, sound the tambourine, the sweet lyre with the harp.
Read Psalm 81 NRS  |  Read Psalm 81:2 NRS in parallel  
Psalm 81:2 ASV
Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.
Read Psalm 81 ASV  |  Read Psalm 81:2 ASV in parallel  
Psalm 81:2 CJB
Start the music! Beat the drum! Play the sweet lyre and the lute!
Read Psalm 81 CJB  |  Read Psalm 81:2 CJB in parallel  
Psalm 81:2 RHE
(80-3) Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.
Read Psalm 81 RHE  |  Read Psalm 81:2 RHE in parallel  
Psalm 81:2 ELB
Erhebet Gesang und lasset das Tamburin ertönen, die liebliche Laute samt der Harfe!
Read Psalm 81 ELB  |  Read Psalm 81:2 ELB in parallel  
Psalm 81:2 ESV
Raise a song; sound the tambourine, the sweet lyre with the harp.
Read Psalm 81 ESV  |  Read Psalm 81:2 ESV in parallel  
Psalm 81:2 GDB
Prendete a salmeggiare, ed aggiugnetevi il tamburo, La cetera dilettevole, col saltero.
Read Psalm 81 GDB  |  Read Psalm 81:2 GDB in parallel  
Psalm 81:2 GW
Begin a psalm, and strike a tambourine. Play lyres and harps with their pleasant music.
Read Psalm 81 GW  |  Read Psalm 81:2 GW in parallel  
Psalm 81:2 GNT
Start the music and beat the tambourines; play pleasant music on the harps and the lyres.
Read Psalm 81 GNT  |  Read Psalm 81:2 GNT in parallel  
Psalm 81:2 BLA
Entonad canto de alabanza, y tocad el pandero, la melodiosa lira con el arpa.
Read Psalm 81 BLA  |  Read Psalm 81:2 BLA in parallel  
Psalm 81:2 RVR
Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio.
Read Psalm 81 RVR  |  Read Psalm 81:2 RVR in parallel  
Psalm 81:2 LSG
Entonnez des cantiques, faites r?sonner le tambourin, La harpe m?lodieuse et le luth!
Read Psalm 81 LSG  |  Read Psalm 81:2 LSG in parallel  
Psalm 81:2 LUT
Hebet an mit Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter!
Read Psalm 81 LUT  |  Read Psalm 81:2 LUT in parallel  
Psalm 81:2 NAS
Raise a song, strike the timbrel, The sweet sounding lyre with the harp.
Read Psalm 81 NAS  |  Read Psalm 81:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 81:2 NCV
Begin the music. Play the tambourines. Play pleasant music on the harps and lyres.
Read Psalm 81 NCV  |  Read Psalm 81:2 NCV in parallel  
Psalm 81:2 NIRV
Let the music begin. Play the tambourines. Play sweet music on harps and lyres.
Read Psalm 81 NIRV  |  Read Psalm 81:2 NIRV in parallel  
Psalm 81:2 NIV
Begin the music, strike the tambourine, play the melodious harp and lyre.
Read Psalm 81 NIV  |  Read Psalm 81:2 NIV in parallel  
Psalm 81:2 NKJV
Raise a song and strike the timbrel, The pleasant harp with the lute.
Read Psalm 81 NKJV  |  Read Psalm 81:2 NKJV in parallel  
Psalm 81:2 NLT
Sing! Beat the tambourine. Play the sweet lyre and the harp.
Read Psalm 81 NLT  |  Read Psalm 81:2 NLT in parallel  
Psalm 81:2 OST
Chantez avec allégresse à Dieu, notre force; jetez des cris de réjouissance au Dieu de Jacob!
Read Psalm 81 OST  |  Read Psalm 81:2 OST in parallel  
Psalm 81:2 RSV
Raise a song, sound the timbrel, the sweet lyre with the harp.
Read Psalm 81 RSV  |  Read Psalm 81:2 RSV in parallel  
Psalm 81:2 RIV
Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
Read Psalm 81 RIV  |  Read Psalm 81:2 RIV in parallel  
Psalm 81:2 SEV
Tomad la canción, y tañed el adufe, el arpa de alegría con el salterio.
Read Psalm 81 SEV  |  Read Psalm 81:2 SEV in parallel  
Psalm 81:2 SVV
Zingt vrolijk Gode, onze Sterkte; juicht den God van Jakob.
Read Psalm 81 SVV  |  Read Psalm 81:2 SVV in parallel  
Psalm 81:2 DBY
Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
Read Psalm 81 DBY  |  Read Psalm 81:2 DBY in parallel  
Psalm 81:2 VUL
usquequo iudicatis iniquitatem et facies peccatorum sumitis diapsalma
Read Psalm 81 VUL  |  Read Psalm 81:2 VUL in parallel  
Psalm 81:2 MSG
Anthems from the choir, music from the band, sweet sounds from lute and harp,
Read Psalm 81 MSG  |  Read Psalm 81:2 MSG in parallel  
Psalm 81:2 WBT
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Read Psalm 81 WBT  |  Read Psalm 81:2 WBT in parallel  
Psalm 81:2 TMB
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Read Psalm 81 TMB  |  Read Psalm 81:2 TMB in parallel  
Psalm 81:2 TNIV
Begin the music, strike the timbrel, play the melodious harp and lyre.
Read Psalm 81 TNIV  |  Read Psalm 81:2 TNIV in parallel  
Psalm 81:2 WEB
Raise a song, and bring here the tambourine, The pleasant lyre with the harp.
Read Psalm 81 WEB  |  Read Psalm 81:2 WEB in parallel  
Psalm 81:2 WYC
Take ye a psalm, and give ye a tympan; a merry psaltery with an harp. (Give ye a song, and take ye a drum, or a tambourine; and a merry lute, and a harp.)
Read Psalm 81 WYC  |  Read Psalm 81:2 WYC in parallel  
Psalm 81:2 YLT
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
Read Psalm 81 YLT  |  Read Psalm 81:2 YLT in parallel  

Psalms 81 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 81

God is praised for what he has done for his people. (1-7) Their obligations to him. (8-16)

Verses 1-7 All the worship we can render to the Lord is beneath his excellences, and our obligations to him, especially in our redemption from sin and wrath. What God had done on Israel's behalf, was kept in remembrance by public solemnities. To make a deliverance appear more gracious, more glorious, it is good to observe all that makes the trouble we are delivered from appear more grievous. We ought never to forget the base and ruinous drudgery to which Satan, our oppressor, brought us. But when, in distress of conscience, we are led to cry for deliverance, the Lord answers our prayers, and sets us at liberty. Convictions of sin, and trials by affliction, prove his regard to his people. If the Jews, on their solemn feast-days, were thus to call to mind their redemption out of Egypt, much more ought we, on the Christian sabbath, to call to mind a more glorious redemption, wrought out for us by our Lord Jesus Christ, from worse bondage.

Verses 8-16 We cannot look for too little from the creature, nor too much from the Creator. We may have enough from God, if we pray for it in faith. All the wickedness of the world is owing to man's wilfulness. People are not religious, because they will not be so. God is not the Author of their sin, he leaves them to the lusts of their own hearts, and the counsels of their own heads; if they do not well, the blame must be upon themselves. The Lord is unwilling that any should perish. What enemies sinners are to themselves! It is sin that makes our troubles long, and our salvation slow. Upon the same conditions of faith and obedience, do Christians hold those spiritual and eternal good things, which the pleasant fields and fertile hills of Canaan showed forth. Christ is the Bread of life; he is the Rock of salvation, and his promises are as honey to pious minds. But those who reject him as their Lord and Master, must also lose him as their Saviour and their reward.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use