Compare Translations for Psalm 82:6

Psalm 82:6 BBE
I said, You are gods; all of you are the sons of the Most High:
Read Psalm 82 BBE  |  Read Psalm 82:6 BBE in parallel  
Psalm 82:6 RHE
(81-6) I have said: You are gods and all of you the sons of the most High.
Read Psalm 82 RHE  |  Read Psalm 82:6 RHE in parallel  
Psalm 82:6 ESV
I said, "You are gods, sons of the Most High, all of you;
Read Psalm 82 ESV  |  Read Psalm 82:6 ESV in parallel  
Psalm 82:6 CSB
I said, "You are gods; you are all sons of the Most High.
Read Psalm 82 CSB  |  Read Psalm 82:6 CSB in parallel  
Psalm 82:6 NRS
I say, "You are gods, children of the Most High, all of you;
Read Psalm 82 NRS  |  Read Psalm 82:6 NRS in parallel  
Psalm 82:6 ASV
I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High.
Read Psalm 82 ASV  |  Read Psalm 82:6 ASV in parallel  
Psalm 82:6 CJB
"My decree is: 'You are elohim [gods, judges], sons of the Most High all of you.
Read Psalm 82 CJB  |  Read Psalm 82:6 CJB in parallel  
Psalm 82:6 ELB
Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!
Read Psalm 82 ELB  |  Read Psalm 82:6 ELB in parallel  
Psalm 82:6 GDB
Io ho detto: Voi siete dii; E tutti siete figliuoli dell’Altissimo.
Read Psalm 82 GDB  |  Read Psalm 82:6 GDB in parallel  
Psalm 82:6 GW
I said, "You are gods. You are all sons of the Most High.
Read Psalm 82 GW  |  Read Psalm 82:6 GW in parallel  
Psalm 82:6 GNT
"You are gods,' I said; "all of you are children of the Most High.'
Read Psalm 82 GNT  |  Read Psalm 82:6 GNT in parallel  
Psalm 82:6 HNV
I said, "You are gods, All of you are sons of Ha`Elyon.
Read Psalm 82 HNV  |  Read Psalm 82:6 HNV in parallel  
Psalm 82:6 KJV
I have said , Ye are gods; and all of you are children of the most High.
Read Psalm 82 KJV  |  Read Psalm 82:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 82:6 BLA
Yo dije: Vosotros sois dioses, y todos sois hijos del Altísimo.
Read Psalm 82 BLA  |  Read Psalm 82:6 BLA in parallel  
Psalm 82:6 RVR
Yo dije: Vosotros sois dioses. E hijos todos vosotros del Altísimo.
Read Psalm 82 RVR  |  Read Psalm 82:6 RVR in parallel  
Psalm 82:6 LSG
J'avais dit: Vous ?tes des dieux, Vous ?tes tous des fils du Tr?s-Haut.
Read Psalm 82 LSG  |  Read Psalm 82:6 LSG in parallel  
Psalm 82:6 LUT
Ich habe wohl gesagt: "Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten";
Read Psalm 82 LUT  |  Read Psalm 82:6 LUT in parallel  
Psalm 82:6 NAS
I said, "You are gods, And all of you are sons of the Most High.
Read Psalm 82 NAS  |  Read Psalm 82:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 82:6 NCV
I said, 'You are "gods." You are all sons of God Most High.'
Read Psalm 82 NCV  |  Read Psalm 82:6 NCV in parallel  
Psalm 82:6 NIRV
"I said, 'Rulers and judges, you are "gods." You are all children of the Most High God.'
Read Psalm 82 NIRV  |  Read Psalm 82:6 NIRV in parallel  
Psalm 82:6 NIV
"I said, 'You are "gods"; you are all sons of the Most High.'
Read Psalm 82 NIV  |  Read Psalm 82:6 NIV in parallel  
Psalm 82:6 NKJV
I said, "You are gods, And all of you are children of the Most High.
Read Psalm 82 NKJV  |  Read Psalm 82:6 NKJV in parallel  
Psalm 82:6 NLT
I say, 'You are gods and children of the Most High.
Read Psalm 82 NLT  |  Read Psalm 82:6 NLT in parallel  
Psalm 82:6 OST
J'ai dit: Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut;
Read Psalm 82 OST  |  Read Psalm 82:6 OST in parallel  
Psalm 82:6 RSV
I say, "You are gods, sons of the Most High, all of you;
Read Psalm 82 RSV  |  Read Psalm 82:6 RSV in parallel  
Psalm 82:6 RIV
Io ho detto: Voi siete dii, siete tutti figliuoli dell’Altissimo.
Read Psalm 82 RIV  |  Read Psalm 82:6 RIV in parallel  
Psalm 82:6 SEV
Yo dije: Vosotros sois dioses. Y todos vosotros hijos del Altísimo.
Read Psalm 82 SEV  |  Read Psalm 82:6 SEV in parallel  
Psalm 82:6 SVV
Ik heb wel gezegd: Gij zijt goden; en gij zijt allen kinderen des Allerhoogsten;
Read Psalm 82 SVV  |  Read Psalm 82:6 SVV in parallel  
Psalm 82:6 DBY
I have said, Ye are gods, and all of you are children of the Most High;
Read Psalm 82 DBY  |  Read Psalm 82:6 DBY in parallel  
Psalm 82:6 VUL
quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
Read Psalm 82 VUL  |  Read Psalm 82:6 VUL in parallel  
Psalm 82:6 MSG
"I commissioned you judges, each one of you, deputies of the High God,
Read Psalm 82 MSG  |  Read Psalm 82:6 MSG in parallel  
Psalm 82:6 WBT
I have said, Ye [are] gods; and all of you [are] children of the Most High.
Read Psalm 82 WBT  |  Read Psalm 82:6 WBT in parallel  
Psalm 82:6 TMB
I have said, "Ye are gods, and all of you are children of the Most High."
Read Psalm 82 TMB  |  Read Psalm 82:6 TMB in parallel  
Psalm 82:6 TNIV
"I said, 'You are "gods"; you are all sons of the Most High.'
Read Psalm 82 TNIV  |  Read Psalm 82:6 TNIV in parallel  
Psalm 82:6 WEB
I said, "You are gods, All of you are sons of the Most High.
Read Psalm 82 WEB  |  Read Psalm 82:6 WEB in parallel  
Psalm 82:6 WYC
I said, Ye be gods; and all ye be the sons of the high God. (And I said, Ye be gods; and ye all be the sons of the Most High God.)
Read Psalm 82 WYC  |  Read Psalm 82:6 WYC in parallel  
Psalm 82:6 YLT
I -- I have said, `Gods ye [are], And sons of the Most High -- all of you,
Read Psalm 82 YLT  |  Read Psalm 82:6 YLT in parallel  

Psalms 82 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 82

An exhortation to judges. (1-5) The doom of evil rulers. (6-8)

Verses 1-5 Magistrates are the mighty in authority for the public good. Magistrates are the ministers of God's providence, for keeping up order and peace, and particularly in punishing evil-doers, and protecting those that do well. Good princes and good judges, who mean well, are under Divine direction; and bad ones, who mean ill, are under Divine restraint. The authority of God is to be submitted to, in those governors whom his providence places over us. But when justice is turned from what is right, no good can be expected. The evil actions of public persons are public mischiefs.

Verses 6-8 It is hard for men to have honour put upon them, and not to be proud of it. But all the rulers of the earth shall die, and all their honour shall be laid in the dust. God governs the world. There is a righteous God to whom we may go, and on whom we may depend. This also has respect to the kingdom of the Messiah. Considering the state of affairs in the world, we have need to pray that the Lord Jesus would speedily rule over all nations, in truth, righteousness, and peace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use