Compare Translations for Psalm 84:3

Psalm 84:3 ESV
Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at your altars, O LORD of hosts, my King and my God.
Read Psalm 84 ESV  |  Read Psalm 84:3 ESV in parallel  
Psalm 84:3 CSB
Even a sparrow finds a home, and a swallow, a nest for herself where she places her young- near Your altars, Lord of Hosts, my King and my God.
Read Psalm 84 CSB  |  Read Psalm 84:3 CSB in parallel  
Psalm 84:3 NAS
The bird also has found a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even Your altars, O LORD of hosts, My King and my God.
Read Psalm 84 NAS  |  Read Psalm 84:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 84:3 NIV
Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young-- a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God.
Read Psalm 84 NIV  |  Read Psalm 84:3 NIV in parallel  
Psalm 84:3 NRS
Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at your altars, O Lord of hosts, my King and my God.
Read Psalm 84 NRS  |  Read Psalm 84:3 NRS in parallel  
Psalm 84:3 ASV
Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God.
Read Psalm 84 ASV  |  Read Psalm 84:3 ASV in parallel  
Psalm 84:3 BBE
The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.
Read Psalm 84 BBE  |  Read Psalm 84:3 BBE in parallel  
Psalm 84:3 CJB
As the sparrow finds herself a home and the swallow her nest, where she lays her young, [so my resting-place is] by your altars, ADONAI-Tzva'ot, my king and my God.
Read Psalm 84 CJB  |  Read Psalm 84:3 CJB in parallel  
Psalm 84:3 RHE
(83-4) For the sparrow hath found herself a house, and the turtle a nest for herself where she may lay her young ones: Thy altars, O Lord of hosts, my king and my God.
Read Psalm 84 RHE  |  Read Psalm 84:3 RHE in parallel  
Psalm 84:3 ELB
Selbst der Sperling hat ein Haus gefunden, und die Schwalbe ein Nest für sich, wo sie ihre Jungen hingelegt... deine Altäre, Jehova der Heerscharen, mein König und mein Gott!
Read Psalm 84 ELB  |  Read Psalm 84:3 ELB in parallel  
Psalm 84:3 GDB
Anche la passera si trova stanza, E la rondinella nido, ove posino i lor figli Presso a’ tuoi altari, o Signor degli eserciti, Re mio, e Dio mio.
Read Psalm 84 GDB  |  Read Psalm 84:3 GDB in parallel  
Psalm 84:3 GW
Even sparrows find a home, and swallows find a nest for themselves. There they hatch their young near your altars, O LORD of Armies, my king and my God.
Read Psalm 84 GW  |  Read Psalm 84:3 GW in parallel  
Psalm 84:3 GNT
Even the sparrows have built a nest, and the swallows have their own home; they keep their young near your altars, Lord Almighty, my king and my God.
Read Psalm 84 GNT  |  Read Psalm 84:3 GNT in parallel  
Psalm 84:3 HNV
Yes, the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, where she may have her young, Near your altars, LORD of Hosts, My King, and my God.
Read Psalm 84 HNV  |  Read Psalm 84:3 HNV in parallel  
Psalm 84:3 KJV
Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
Read Psalm 84 KJV  |  Read Psalm 84:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 84:3 BLA
Aun el ave ha hallado casa, y la golondrina nido para sí donde poner sus polluelos: ¡tus altares, oh SEÑOR de los ejércitos, Rey mío y Dios mío!
Read Psalm 84 BLA  |  Read Psalm 84:3 BLA in parallel  
Psalm 84:3 RVR
Aun el gorrión halla casa, Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos En tus altares, oh Jehová de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
Read Psalm 84 RVR  |  Read Psalm 84:3 RVR in parallel  
Psalm 84:3 LSG
Le passereau m?me trouve une maison, Et l'hirondelle un nid o? elle d?pose ses petits... Tes autels, ?ternel des arm?es! Mon roi et mon Dieu!
Read Psalm 84 LSG  |  Read Psalm 84:3 LSG in parallel  
Psalm 84:3 LUT
Denn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken: deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und Gott.
Read Psalm 84 LUT  |  Read Psalm 84:3 LUT in parallel  
Psalm 84:3 NCV
The sparrows have found a home, and the swallows have nests. They raise their young near your altars, Lord All-Powerful, my King and my God.
Read Psalm 84 NCV  |  Read Psalm 84:3 NCV in parallel  
Psalm 84:3 NIRV
LORD who rules over all, even the sparrow has found a home near your altar. My King and my God, the swallow also has a nest there, where she may have her young.
Read Psalm 84 NIRV  |  Read Psalm 84:3 NIRV in parallel  
Psalm 84:3 NKJV
Even the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, Where she may lay her young-- Even Your altars, O Lord of hosts, My King and my God.
Read Psalm 84 NKJV  |  Read Psalm 84:3 NKJV in parallel  
Psalm 84:3 NLT
Even the sparrow finds a home there, and the swallow builds her nest and raises her young -- at a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God!
Read Psalm 84 NLT  |  Read Psalm 84:3 NLT in parallel  
Psalm 84:3 OST
Mon âme languit, même elle se consume après les parvis de l'Éternel; mon cœur et ma chair crient vers le Dieu vivant.
Read Psalm 84 OST  |  Read Psalm 84:3 OST in parallel  
Psalm 84:3 RSV
Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at thy altars, O LORD of hosts, my King and my God.
Read Psalm 84 RSV  |  Read Psalm 84:3 RSV in parallel  
Psalm 84:3 RIV
Anche il passero si trova una casa e la rondine un nido ove posare i suoi piccini… I tuoi altari, o Eterno degli eserciti, Re mio, Dio mio!…
Read Psalm 84 RIV  |  Read Psalm 84:3 RIV in parallel  
Psalm 84:3 SEV
Aun el gorrión halla casa, y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos en tus altares, oh SEÑOR de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
Read Psalm 84 SEV  |  Read Psalm 84:3 SEV in parallel  
Psalm 84:3 SVV
Mijn ziel is begerig, en bezwijkt ook van verlangen, naar de voorhoven des HEEREN; mijn hart en mijn vlees roepen uit tot den levenden God.
Read Psalm 84 SVV  |  Read Psalm 84:3 SVV in parallel  
Psalm 84:3 DBY
Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she layeth her young, thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.
Read Psalm 84 DBY  |  Read Psalm 84:3 DBY in parallel  
Psalm 84:3 VUL
remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalma
Read Psalm 84 VUL  |  Read Psalm 84:3 VUL in parallel  
Psalm 84:3 MSG
Birds find nooks and crannies in your house, sparrows and swallows make nests there. They lay their eggs and raise their young, singing their songs in the place where we worship. God of the Angel Armies! King! God!
Read Psalm 84 MSG  |  Read Psalm 84:3 MSG in parallel  
Psalm 84:3 WBT
Yes, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, [even] thy altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
Read Psalm 84 WBT  |  Read Psalm 84:3 WBT in parallel  
Psalm 84:3 TMB
Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself where she may lay her young" even Thine altars, O LORD of hosts, my King and my God.
Read Psalm 84 TMB  |  Read Psalm 84:3 TMB in parallel  
Psalm 84:3 TNIV
Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young-- a place near your altar, LORD Almighty, my King and my God.
Read Psalm 84 TNIV  |  Read Psalm 84:3 TNIV in parallel  
Psalm 84:3 WEB
Yes, the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, where she may have her young, Near your altars, Yahweh of Hosts, My King, and my God.
Read Psalm 84 WEB  |  Read Psalm 84:3 WEB in parallel  
Psalm 84:3 WYC
For why a sparrow findeth an house to itself; and a turtle(dove) findeth a nest to itself, where it shall keep his birds. Lord of virtues, thine altars; my king, and my God. (For there a sparrow findeth a house for itself; and a turtledove findeth a nest for itself, where it shall keep its young. Yea, beside thy altars, Lord of hosts; my King, and my God.)
Read Psalm 84 WYC  |  Read Psalm 84:3 WYC in parallel  
Psalm 84:3 YLT
(Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.
Read Psalm 84 YLT  |  Read Psalm 84:3 YLT in parallel  

Psalms 84 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 84

The psalmist expresses his affection to the ordinances of God. (1-7) His desire towards the God of the ordinances. (8-12)

Verses 1-7 The ordinances of God are the believer's solace in this evil world; in them he enjoys the presence of the living God: this causes him to regret his absence from them. They are to his soul as the nest to the bird. Yet they are only an earnest of the happiness of heaven; but how can men desire to enter that holy habitation, who complain of Divine ordinances as wearisome? Those are truly happy, who go forth, and go on in the exercise of religion, in the strength of the grace of Jesus Christ, from whom all our sufficiency is. The pilgrims to the heavenly city may have to pass through many a valley of weeping, and many a thirsty desert; but wells of salvation shall be opened for them, and consolations sent for their support. Those that press forward in their Christian course, shall find God add grace to their graces. And those who grow in grace, shall be perfect in glory.

Verses 8-12 In all our addresses to God, we must desire that he would look on Christ, his Anointed One, and accept us for his sake: we must look to Him with faith, and then God will with favour look upon the face of the Anointed: we, without him, dare not show our faces. The psalmist pleads love to God's ordinances. Let us account one day in God's courts better than a thousand spent elsewhere; and deem the meanest place in his service preferable to the highest earthly preferment. We are here in darkness, but if God be our God, he will be to us a Sun, to enlighten and enliven us, to guide and direct us. We are here in danger, but he will be to us a Shield, to secure us from the fiery darts that fly thick about us. Through he has not promised to give riches and dignities, he has promised to give grace and glory to all that seek them in his appointed way. And what is grace, but heaven begun below, in the knowledge, love, and service of God? What is glory, but the completion of this happiness, in being made like to him, and in fully enjoying him for ever? Let it be our care to walk uprightly, and then let us trust God to give us every thing that is good for us. If we cannot go to the house of the Lord, we may go by faith to the Lord of the house; in him we shall be happy, and may be easy. That man is really happy, whatever his outward circumstances may be, who trusts in the Lord of hosts, the God of Jacob.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use