Compare Translations for Psalm 91:11

Psalm 91:11 BBE
For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
Read Psalm 91 BBE  |  Read Psalm 91:11 BBE in parallel  
Psalm 91:11 CSB
For He will give His angels orders concerning you, to protect you in all your ways.
Read Psalm 91 CSB  |  Read Psalm 91:11 CSB in parallel  
Psalm 91:11 NKJV
For He shall give His angels charge over you, To keep you in all your ways.
Read Psalm 91 NKJV  |  Read Psalm 91:11 NKJV in parallel  
Psalm 91:11 NRS
For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways.
Read Psalm 91 NRS  |  Read Psalm 91:11 NRS in parallel  
Psalm 91:11 RSV
For he will give his angels charge of you to guard you in all your ways.
Read Psalm 91 RSV  |  Read Psalm 91:11 RSV in parallel  
Psalm 91:11 ASV
For he will give his angels charge over thee, To keep thee in all thy ways.
Read Psalm 91 ASV  |  Read Psalm 91:11 ASV in parallel  
Psalm 91:11 CJB
for he will order his angels to care for you and guard you wherever you go.
Read Psalm 91 CJB  |  Read Psalm 91:11 CJB in parallel  
Psalm 91:11 RHE
(90-11) For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
Read Psalm 91 RHE  |  Read Psalm 91:11 RHE in parallel  
Psalm 91:11 ELB
denn er wird seinen Engeln über dir befehlen, dich zu bewahren auf allen deinen Wegen.
Read Psalm 91 ELB  |  Read Psalm 91:11 ELB in parallel  
Psalm 91:11 ESV
For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways.
Read Psalm 91 ESV  |  Read Psalm 91:11 ESV in parallel  
Psalm 91:11 GDB
Perciocchè egli comanderà a’ suoi Angeli intorno a te, Che ti guardino in tutte le tue vie.
Read Psalm 91 GDB  |  Read Psalm 91:11 GDB in parallel  
Psalm 91:11 GW
He will put his angels in charge of you to protect you in all your ways.
Read Psalm 91 GW  |  Read Psalm 91:11 GW in parallel  
Psalm 91:11 GNT
God will put his angels in charge of you to protect you wherever you go.
Read Psalm 91 GNT  |  Read Psalm 91:11 GNT in parallel  
Psalm 91:11 HNV
For he will give his angels charge over you, To guard you in all your ways.
Read Psalm 91 HNV  |  Read Psalm 91:11 HNV in parallel  
Psalm 91:11 KJV
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Read Psalm 91 KJV  |  Read Psalm 91:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 91:11 BLA
Pues El dará órdenes a sus ángeles acerca de ti, para que te guarden en todos tus caminos.
Read Psalm 91 BLA  |  Read Psalm 91:11 BLA in parallel  
Psalm 91:11 RVR
Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos.
Read Psalm 91 RVR  |  Read Psalm 91:11 RVR in parallel  
Psalm 91:11 LSG
Car il ordonnera ? ses anges De te garder dans toutes tes voies;
Read Psalm 91 LSG  |  Read Psalm 91:11 LSG in parallel  
Psalm 91:11 LUT
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
Read Psalm 91 LUT  |  Read Psalm 91:11 LUT in parallel  
Psalm 91:11 NAS
For He will give His angels charge concerning you, To guard you in all your ways.
Read Psalm 91 NAS  |  Read Psalm 91:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 91:11 NCV
He has put his angels in charge of you to watch over you wherever you go.
Read Psalm 91 NCV  |  Read Psalm 91:11 NCV in parallel  
Psalm 91:11 NIRV
The LORD will command his angels to take good care of you.
Read Psalm 91 NIRV  |  Read Psalm 91:11 NIRV in parallel  
Psalm 91:11 NIV
For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;
Read Psalm 91 NIV  |  Read Psalm 91:11 NIV in parallel  
Psalm 91:11 NLT
For he orders his angels to protect you wherever you go.
Read Psalm 91 NLT  |  Read Psalm 91:11 NLT in parallel  
Psalm 91:11 OST
Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
Read Psalm 91 OST  |  Read Psalm 91:11 OST in parallel  
Psalm 91:11 RIV
Poiché egli comanderà ai suoi angeli di guardarti in tutte le tue vie.
Read Psalm 91 RIV  |  Read Psalm 91:11 RIV in parallel  
Psalm 91:11 SEV
Porque a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
Read Psalm 91 SEV  |  Read Psalm 91:11 SEV in parallel  
Psalm 91:11 SVV
Want Hij zal Zijn engelen van u bevelen, dat zij u bewaren in al uw wegen.
Read Psalm 91 SVV  |  Read Psalm 91:11 SVV in parallel  
Psalm 91:11 DBY
For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:
Read Psalm 91 DBY  |  Read Psalm 91:11 DBY in parallel  
Psalm 91:11 VUL
et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
Read Psalm 91 VUL  |  Read Psalm 91:11 VUL in parallel  
Psalm 91:11 MSG
He ordered his angels to guard you wherever you go.
Read Psalm 91 MSG  |  Read Psalm 91:11 MSG in parallel  
Psalm 91:11 WBT
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Read Psalm 91 WBT  |  Read Psalm 91:11 WBT in parallel  
Psalm 91:11 TMB
For He shall give His angels charge over thee to keep thee in all thy ways.
Read Psalm 91 TMB  |  Read Psalm 91:11 TMB in parallel  
Psalm 91:11 TNIV
For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;
Read Psalm 91 TNIV  |  Read Psalm 91:11 TNIV in parallel  
Psalm 91:11 WEB
For he will give his angels charge over you, To guard you in all your ways.
Read Psalm 91 WEB  |  Read Psalm 91:11 WEB in parallel  
Psalm 91:11 WYC
For God hath commanded to his angels of thee; that they keep thee in all thy ways. (For God hath commanded his angels to be all around thee; so that they keep thee safe on all thy ways.)
Read Psalm 91 WYC  |  Read Psalm 91:11 WYC in parallel  
Psalm 91:11 YLT
For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
Read Psalm 91 YLT  |  Read Psalm 91:11 YLT in parallel  

Psalms 91 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 91

The safety of those who have God for their refuge. (1-8) Their favour with Him. (9-16)

Verses 1-8 He that by faith chooses God for his protector, shall find all in him that he needs or can desire. And those who have found the comfort of making the Lord their refuge, cannot but desire that others may do so. The spiritual life is protected by Divine grace from the temptations of Satan, which are as the snares of the fowler, and from the contagion of sin, which is a noisome pestilence. Great security is promised to believers in the midst of danger. Wisdom shall keep them from being afraid without cause, and faith shall keep them from being unduly afraid. Whatever is done, our heavenly Father's will is done; and we have no reason to fear. God's people shall see, not only God's promises fulfilled, but his threatenings. Then let sinners come unto the Lord upon his mercy-seat, through the Redeemer's name; and encourage others to trust in him also.

Verses 9-16 Whatever happens, nothing shall hurt the believer; though trouble and affliction befal, it shall come, not for his hurt, but for good, though for the present it be not joyous but grievous. Those who rightly know God, will set their love upon him. They by prayer constantly call upon him. His promise is, that he will in due time deliver the believer out of trouble, and in the mean time be with him in trouble. The Lord will manage all his worldly concerns, and preserve his life on earth, so long as it shall be good for him. For encouragement in this he looks unto Jesus. He shall live long enough; till he has done the work he was sent into this world for, and is ready for heaven. Who would wish to live a day longer than God has some work to do, either by him or upon him? A man may die young, yet be satisfied with living. But a wicked man is not satisfied even with long life. At length the believer's conflict ends; he has done for ever with trouble, sin, and temptation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use