Compare Translations for Psalms 95:8

8 "Do not harden your hearts as at Meribah, as on that day at Massah in the wilderness
8 do not harden your hearts, as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
8 "Don't turn a deaf ear as in the Bitter Uprising, As on the day of the Wilderness Test,
8 Do not harden your hearts, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness,
8 “Do not harden your hearts as you did at Meribah,as you did that day at Massah in the wilderness,
8 "Do not harden your hearts, as in the rebellion, As in the day of trial in the wilderness,
8 The LORD says, “Don’t harden your hearts as Israel did at Meribah, as they did at Massah in the wilderness.
8 Do not harden your hearts, as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,
8 Harden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness;
8 Let not your hearts be hard, as at Meribah, as in the day of Massah in the waste land;
8 "Don't harden your hearts like you did at Meribah, like you did when you were at Massah, in the wilderness,
8 "Don't harden your hearts like you did at Meribah, like you did when you were at Massah, in the wilderness,
8 "Don't harden your hearts, as you did at M'rivah, as you did on that day at Massah in the desert,
8 Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;
8 "Don't be stubborn, as your ancestors were at Meribah, as they were that day in the desert at Massah.
8 "Don't be stubborn, as your ancestors were at Meribah, as they were that day in the desert at Massah.
8 "Do not be stubborn like [my people were] at Meribah, like the time at Massah in the desert.
8 Don't harden your heart, as at Merivah, As in the day of Massah in the wilderness,
8 harden not your heart, as in the provocation and as in the day of trials in the wilderness
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
8 "Do not harden your heart as [at] Meribah, as [in] the day of Massah in the wilderness,
8 "Do not be stubborn, as your ancestors were at Meribah, as they were that day at Massah in the desert.
8 If you hear it, don't be stubborn as you were at Meribah. Don't be stubborn as you were that day at Massah in the desert.
8 Do not harden your hearts, as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,
8 (94-8) To day if you shall hear his voice, harden not your hearts:
8 Harden not your hearts, as at Mer'ibah, as on the day at Massah in the wilderness,
8 Harden not your hearts, as at Mer'ibah, as on the day at Massah in the wilderness,
8 "Harden not your heart as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness
8 "Harden not your heart as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness
8 adferte Domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eius
8 adferte Domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eius
8 Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
8 Don't harden your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness,
8 do not ye make hard your hearts. As in the stirring to wrath; by the day of temptation in desert. (yea, do not ye make your hearts stubborn; like they were at Meribah, and like that time at Massah, in the wilderness.)
8 Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,

Psalms 95:8 Commentaries