Compare Translations for Revelation 17:15

15 He also said to me, "The waters you saw, where the prostitute was seated, are peoples, multitudes, nations, and languages.
15 And the angel said to me, "The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples and multitudes and nations and languages.
15 And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
15 The Angel continued, "The waters you saw on which the Whore was enthroned are peoples and crowds, nations and languages.
15 And he said to me, "The waters which you saw where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
15 Then the angel said to me, “The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages.
15 Then he said to me, "The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, multitudes, nations, and tongues.
15 Then the angel said to me, “The waters where the prostitute is ruling represent masses of people of every nation and language.
15 And he said to me, "The waters that you saw, where the whore is seated, are peoples and multitudes and nations and languages.
15 And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
15 And he said to me, The waters which you saw, where the evil woman is seated, are peoples, and armies, and nations and languages.
15 Then he said to me, "The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples, crowds, nations, and languages.
15 Then he said to me, "The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples, crowds, nations, and languages.
15 Then he said to me, "The waters that you saw, where the whore is sitting, are peoples, crowds, nations and languages.
15 And he says to me, The waters which thou sawest, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
15 The angel also said to me, "The waters you saw, on which the prostitute sits, are nations, peoples, races, and languages.
15 The angel also said to me, "The waters you saw, on which the prostitute sits, are nations, peoples, races, and languages.
15 The angel also said to me, "The waters you saw, on which the prostitute is sitting, are people, crowds, nations, and languages.
15 He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.
15 And he said unto me, The waters which thou hast seen, where the whore sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
15 And he saith unto me, The waters which thou sawest , where the whore sitteth , are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
15 And he said to me, "The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples and crowds and nations and languages.
15 Then the angel said to me, "The waters that you saw, where the prostitute sits, are peoples, races, nations, and languages.
15 Then the angel spoke to me. "You saw the waters the prostitute sits on," he said. "They stand for all the nations of the world, no matter what their race or language is.
15 And he said to me, "The waters that you saw, where the whore is seated, are peoples and multitudes and nations and languages.
15 And he said to me: The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples and nations and tongues.
15 And he said to me, "The waters that you saw, where the harlot is seated, are peoples and multitudes and nations and tongues.
15 And he said to me, "The waters that you saw, where the harlot is seated, are peoples and multitudes and nations and tongues.
15 Καὶ λέγει μοι · Τὰ ὕδατα ἃ εἶδες, οὗ ἡ πόρνη κάθηται, λαοὶ καὶ ὄχλοι εἰσὶν καὶ ἔθνη καὶ γλῶσσαι.
15 And he saith unto me, "The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples and multitudes, and nations and tongues.
15 And he saith unto me, "The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples and multitudes, and nations and tongues.
15 And he sayde vnto me: the waters which thou sawest where the whore syttith are people and folke and nacions and tonges.
15 et dixit mihi aquas quas vidisti ubi meretrix sedet populi sunt et gentes et linguae
15 et dixit mihi aquas quas vidisti ubi meretrix sedet populi sunt et gentes et linguae
15 And he saith to me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and languages.
15 He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.
15 He also said to me, "The waters which you have seen, on which the Harlot sits, are peoples and multitudes, nations and languages.
15 And he said to me, The waters which thou hast seen, where the whore sitteth, be peoples, and folks, and languages [and tongues].
15 And he saith to me, `The waters that thou didst see, where the whore doth sit, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues;'

Revelation 17:15 Commentaries