Atti 16:30

30 e menatili fuori, disse: Signori, che debbo io fare per esser salvato?

Atti 16:30 Meaning and Commentary

Acts 16:30

And brought them out
Of the inner prison, to some part of the prison that was more free and open:

and said, Sirs, what must I do to be saved?
he treats them with great reverence now, and addresses them under a title and character of honour and respect; whom but a few hours ago he despised and abhorred, and perhaps knew no name bad enough for them; he now saw himself lost and perishing, and wanted their instructions, advice, and assistance; and as most persons under first awakenings are, so he was, upon the foot of works; thinking he must do something to procure his salvation, and desires to know what it was he must do, that he might set about it directly; and it may be he had heard what the damsel possessed with a spirit of divination had frequently said of Paul and Silas, that they were the servants of the most high God, and showed unto men the way of salvation, ( Acts 16:17 ) and therefore he desires that they would acquaint him with it: his language shows, he was in earnest, and expresses great eagerness, importunity, and haste.

Atti 16:30 In-Context

28 Ma Paolo gridò ad alta voce: Non ti far male alcuno, perché siam tutti qui.
29 E quegli, chiesto un lume, saltò dentro, e tutto tremante si gettò ai piedi di Paolo e di Sila;
30 e menatili fuori, disse: Signori, che debbo io fare per esser salvato?
31 Ed essi risposero: Credi nel Signor Gesù, e sarai salvato tu e la casa tua.
32 Poi annunziarono la parola del Signore a lui e a tutti coloro che erano in casa sua.
The Riveduta Bible is in the public domain.